Übersetzung für "Take time off work" in Deutsch
Mom
can
make
up
your
old
room,
and
I
can
take
some
time
off
work.
Mom
richtet
dein
Zimmer
wieder
her,
und
ich
nehme
mir
frei.
OpenSubtitles v2018
They're
making
you
take
time
off
work?
Sie
machen
Sie
nehmen
Freistellung
von
der
Arbeit?
OpenSubtitles v2018
You'll
have
to
take
time
off
work
for
each
treatment.
Sie
müssen
sich
für
jede
Behandlung
Urlaub
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Women
are
entitled
to
take
time
off
work
to
breastfeed
their
child.
Frauen
haben
das
Recht,
Stillurlaub
zu
nehmen.
EUbookshop v2
They
are
entitled
to
take
time
off
from
their
work.
Sie
haben
zu
diesem
Zweck
Anspruch
auf
Freistellung
vom
Dienst.
EUbookshop v2
Take
time
off
from
work
if
you
can
afford
it.
Nehmen
Sie
sich
Auszeit
von
der
Arbeit
wenn
Sie
es
sich
leisten
können.
ParaCrawl v7.1
How
to
take
time
off
from
work
without
consequences
?
Wie
die
Zeit
weg
von
der
Arbeit
,
ohne
Konsequenzen
zu
übernehmen
?
CCAligned v1
Take
time
off
at
work.
Nehmen
Sie
sich
frei
bei
der
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
He
would
take
time
off
from
work,
if
necessary
to
be
there.
Er
würde
sich
allenfalls
von
der
Arbeit
freinehmen,
um
anwesend
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
We'll
try,
but
I'm
not
sure
I'll
be
able
to
take
the
time
off
from
work.
Wir
versuchen
es,
aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
frei
bekomme.
OpenSubtitles v2018
Maternity
pay
is
designed
to
allow
the
mother
to
take
time
off
work
to
have
a
child.
Mutterschaftsgeld
ist
so
konzipiert,
dass
die
Mutter
Freistellung
von
der
Arbeit
ein
Kind
haben.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
pretty
clear
that
women
who
chose
to
take
time
off
from
work
to
take
care
of
their
newborn
child
have
been
discriminated
against.
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
Frauen,
die
sich
dafür
entschieden
haben,
sich
Urlaub
zu
nehmen,
um
sich
um
ihr
neu
geborenes
Kind
zu
kümmern,
diskriminiert
werden.
Europarl v8
The
framework
agreement
also
makes
it
mandatory
for
Member
States
and/or
management
and
labour
to
take
the
necessary
measures
to
entitle
workers
to
take
time
off
work
on
grounds
of
force
majeure
for
urgent
family
reasons
in
cases
of
sickness
or
accident
making
the
immediate
presence
of
the
worker
indispensable.
Die
Rahmenvereinbarung
sieht
außerdem
vor,
daß
die
Mitgliedstaaten
und/oder
die
Sozialpartner
die
notwendigen
Maßnahmen
treffen,
um
dem
Arbeitnehmer
das
Recht
zu
geben,
im
Falle
höherer
Gewalt
wegen
dringender
familiärer
Gründe
bei
Krankheiten
oder
Unfällen,
die
die
sofortige
Anwesenheit
des
Arbeitnehmers
erfordern,
der
Arbeit
fernzubleiben.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
Directive
provides
for
the
right
of
workers
to
take
time
off
from
work
for
urgent
family
reasons
or
for
sickness
or
accident.
Schließlich
schreibt
die
Richtlinie
vor,
dass
Arbeitnehmer
das
Recht
besitzen,
aus
dringenden
familiären
Gründen
bei
Krankheiten
oder
Unfällen
der
Arbeit
fernzubleiben.
TildeMODEL v2018