Übersetzung für "Take the plunge" in Deutsch
A
number
take
the
plunge
and
have
recourse
to
cosmetic
surgery.
Einige
wagen
den
Sprung
und
nehmen
die
ästhetische
Chirurgie
zu
Hilfe.
Europarl v8
The
European
Parliament
itself
should
take
the
plunge.
Das
Europäische
Parlament
selbst
muss
den
entscheidenden
Schritt
tun.
Europarl v8
It's
hard
to
take
the
plunge.
Es
ist
schwer,
den
Sprung
zu
wagen.
OpenSubtitles v2018
Scared
to
take
the
plunge?
Angst,
den
Schritt
zu
machen?
OpenSubtitles v2018
Are
you
ready
to
take
the
plunge...
so
to
speak?
Bist
du
bereit
für
den
Kopfsprung...
sozusagen?
OpenSubtitles v2018
You
guys
finally
decided
to
take
the
plunge.
Ihr
seid
endlich
bereit
den
Schritt
zu
wagen.
OpenSubtitles v2018
Vincent,
if
you're
gonna
take
the
plunge,
give
yourself
a
fair
shake.
Wenn
Sie
es
versuchen
wollen,
müssen
Sie
sich
aufrütteln.
OpenSubtitles v2018
But
if
they
take
the
plunge,
they
shouldn’tstick
too
closely
to
their
own
kind.
Aber
wenn
man
es
tut,
sollte
man
nicht
ständig
an
seinen
Landsleutenkleben.
EUbookshop v2
Take
The
Plunge,
Try
Skydiving!
Wagen
Sie
den
Sprung,
versuchen
Sie
Fallschirmspringen!
CCAligned v1
I
finally
decided
to
take
the
plunge.
Ich
entschied
schließlich,
den
Kopfsprung
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1