Übersetzung für "Take the plunge" in Deutsch

A number take the plunge and have recourse to cosmetic surgery.
Einige wagen den Sprung und nehmen die ästhetische Chirurgie zu Hilfe.
Europarl v8

The European Parliament itself should take the plunge.
Das Europäische Parlament selbst muss den entscheidenden Schritt tun.
Europarl v8

It's hard to take the plunge.
Es ist schwer, den Sprung zu wagen.
OpenSubtitles v2018

Scared to take the plunge?
Angst, den Schritt zu machen?
OpenSubtitles v2018

Are you ready to take the plunge... so to speak?
Bist du bereit für den Kopfsprung... sozusagen?
OpenSubtitles v2018

You guys finally decided to take the plunge.
Ihr seid endlich bereit den Schritt zu wagen.
OpenSubtitles v2018

Vincent, if you're gonna take the plunge, give yourself a fair shake.
Wenn Sie es versuchen wollen, müssen Sie sich aufrütteln.
OpenSubtitles v2018

But if they take the plunge, they shouldn’tstick too closely to their own kind.
Aber wenn man es tut, sollte man nicht ständig an seinen Landsleutenkleben.
EUbookshop v2

Take The Plunge, Try Skydiving!
Wagen Sie den Sprung, versuchen Sie Fallschirmspringen!
CCAligned v1

I finally decided to take the plunge.
Ich entschied schließlich, den Kopfsprung zu nehmen.
ParaCrawl v7.1