Übersetzung für "Take my time" in Deutsch
So
I
was
able
to
take
my
time
and
choose.
Ich
konnte
mir
also
Zeit
lassen
und
auswählen.
TED2020 v1
Then
take
my
time
smoking
it.
Dann
lasse
ich
mir
Zeit,
sie
zu
rauchen.
OpenSubtitles v2018
That'll
take
time,
my
friend!
Das
kostet
Zeit,
mein
Lieber!
OpenSubtitles v2018
And
I'll
take
my
time
in
doing
so.
Und
ich
lasse
mir
Zeit
dabei.
OpenSubtitles v2018
I
would
really...
like
to
take
my
time
getting
to
know.
Ich
möchte
mir
Zeit
nehmen,
um
dich
kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
take
my
time
with
you,
boy.
Mit
dir
werde
ich
mir
Zeit
lassen.
OpenSubtitles v2018
The
bad
news
is...
that
I
plan
to
take
my
time.
Die
schlechte
Nachricht
ist,
dass
ich
mir
dafür
Zeit
nehme.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
short
name,
so
I'll
take
my
time.
Ich
habe
einen
kurzen
Namen,
also
werde
ich
mir
Zeit
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
take
my
time.
Ich
möchte
mir
die
Zeit
nehmen.
OpenSubtitles v2018
So,
if
I
go
real
slow
and
take
my
time
and
enjoy
this,
Wenn
ich
ganz
langsam
bin
und
mir
Zeit
nehme,
und
das
genieße,
OpenSubtitles v2018
I'm
allowed
to
take
my
time.
Dafür
kann
ich
mir
ja
wohl
Zeit
nehmen.
OpenSubtitles v2018
She
said
to
take
my
time
and
really
think
about
it.
Sie
hat
gesagt,
ich
soll
mir
Zeit
nehmen
und
wirklich
darüber
nachdenken.
OpenSubtitles v2018
I
take
my
time,
but
I
always
win.
Es
dauert
seine
Zeit,
aber
ich
gewinne
jedes
Mal.
OpenSubtitles v2018
No,
I'm
gonna
take
my
vacation
time.
Ich
werde
mir
meinen
Urlaub
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Why
can't
I
really
take
my
time
with
it?
Wieso
kann
ich
mir
damit
keine
Zeit
lassen?
OpenSubtitles v2018
Blood
spatter
doesn't
take
up
all
my
time.
Blutspritzer
nehmen
nicht
meine
ganze
Zeit
in
Anspruch.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
like
it,
you
take
my
shift
next
time.
Wenn
du
es
nicht
magst
lass
uns
nächstes
mal
die
Schicht
tauschen.
OpenSubtitles v2018
Where
I
can
take
my
time
with
you.
Wo
ich
mir
Zeit
mit
dir
lassen
kann.
OpenSubtitles v2018
Take
your
time,
my
lady.
Lassen
Sie
sich
Zeit,
Herrin.
OpenSubtitles v2018