Übersetzung für "Take industrial action" in Deutsch
Does
the
right
to
take
industrial
action
also
apply
to
public
sector
employees?
Gilt
das
Streikrecht
auch
für
Angehörige
des
öffentlichen
Dienstes?
Europarl v8
Those
fundamental
rights
include
i.a.
the
right
to
take
industrial
action.
Zu
diesen
Grundrechten
gehört
unter
anderem
das
Recht
auf
Arbeitskampfmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
They
may
only
take
to
industrial
action
against
foreign
employers
under
certain
conditions.
Sie
dürfen
nur
bei
bestimmten
Voraussetzungen
gegen
ausländische
Arbeitgeber
Kampfma?nahmen
ergreifen.
ParaCrawl v7.1
The
conclusion
from
the
Court's
rulings
in
the
Laval,
Viking
Line
and
Rüffert
cases
is
that
the
Lisbon
Treaty
cannot
be
approved
by
the
wage-earners
of
Europe
unless
a
clause
on
workers'
rights
is
added
to
the
Treaty
-
the
right
to
defend
collective
agreements,
the
right
to
take
industrial
action
to
improve
pay
and
employment
conditions.
Aus
den
Urteilen
des
Gerichtshofs
in
den
Rechtssachen
Laval,
Viking
Line
und
Rüffert
muss
die
Schlussfolgerung
gezogen
werden,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
von
den
Arbeitnehmern
Europas
so
lange
nicht
befürwortet
werden
kann,
bis
darin
eine
Klausel
über
die
Rechte
der
Arbeitnehmer
aufgenommen
wird
-
das
Recht
zur
Verteidigung
von
Tarifverträgen,
das
Recht
auf
Arbeitskampfmaßnahmen
zur
Verbesserung
von
Löhnen
und
Anstellungsbedingungen.
Europarl v8
Employees
in
every
country
must
have
the
unconditional
right
to
take
industrial
action
in
order
to
ensure
that
migrant
workers
receive
at
least
the
same
salaries
as
themselves.
Die
Arbeitnehmer
in
jedem
Land
müssen
das
vorbehaltlose
Recht
haben,
Arbeitskampfmaßnahmen
zu
ergreifen,
um
zu
gewährleisten,
dass
Wanderarbeiter
zumindest
den
gleichen
Lohn
wie
sie
selbst
erhalten.
Europarl v8
If
he
does
not
then
junior
doctors
are
clear
that
they
are
prepared
to
take
further
industrial
action.
Sollte
er
dies
nicht
tun,
so
haben
es
die
Assistenzärzte
deutlich
gemacht,
dass
sie
bereit
sind,
weitere
Arbeitskampfmaßnahmen
durchzuführen.
WMT-News v2019
The
objective
of
the
Regulation,
to
clarify
the
general
principles
and
EU
rules
applicable
to
the
exercise
of
the
fundamental
right
to
take
industrial
action
within
the
context
of
the
freedom
to
provide
services
and
the
freedom
of
establishment,
including
the
need
to
reconcile
them
in
practice
in
cross-border
situations,
requires
action
at
European
Union
level
and
cannot
be
achieved
by
the
Member
States
alone.
Das
Ziel
der
Verordnung,
die
allgemeinen
Grundsätze
und
EU-Bestimmungen
betreffend
die
Ausübung
des
Grundrechts
auf
Durchführung
kollektiver
Maßnahmen
im
Kontext
der
Dienstleistungs-
und
der
Niederlassungsfreiheit,
einschließlich
des
Erfordernisses,
die
Rechte
und
Freiheiten
in
der
Praxis
in
grenzüberschreitenden
Situationen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen,
zu
klären,
erfordert
Maßnahmen
auf
Ebene
der
Europäischen
Union
und
kann
von
den
Mitgliedstaaten
allein
nicht
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
The
EESC
underlined
that
the
directive
should
not
affect
trade
union
rights,
the
right
to
organize
and
the
right
to
collective
bargaining,
including
the
right
of
the
social
partners
to
enter
into
collective
agreements,
or
the
right
to
take
industrial
action.
Er
hebt
hervor,
dass
die
Richtlinie
die
gewerkschaftlichen
Rechte,
das
Vereinigungsrecht
und
das
Recht
zu
Kollektivverhandlungen,
einschließlich
des
Rechts
der
Sozialpartner,
Kollektivvereinbarungen
einzugehen,
oder
das
Streikrecht
nicht
unterlaufen
dürfe.
TildeMODEL v2018
Nor
does
it
affect
the
right
to
negotiate,
conclude
and
enforce
collective
agreements
and
to
take
industrial
action
in
accordance
with
national
law
and
practices
which
respect
Community
law.
Sie
berührt
auch
nicht
das
Recht,
gemäß
nationalem
Recht
und
nationalen
Praktiken
unter
Wahrung
des
Gemeinschaftsrechts
Tarifverträge
auszuhandeln,
abzuschließen
und
durchzusetzen
sowie
Arbeitskampfmaßnahmen
zu
ergreifen.
DGT v2019
Those
fundamental
rights
include
the
right
to
take
industrial
action
in
accordance
with
national
law
and
practices
which
respect
Community
law.
Zu
diesen
Grundrechten
gehört
das
Recht
auf
Arbeitskampfmaßnahmen
gemäß
nationalem
Recht
und
nationalen
Praktiken
unter
Wahrung
des
Gemeinschaftsrechts.
DGT v2019
The
Commission
should
not,
by
means
of
such
a
request,
affect
the
right
to
negotiate,
conclude
and
enforce
collective
agreements
and
to
take
industrial
action
in
accordance
with
national
law
and
practices
which
respect
Union
law.
Das
Recht,
gemäß
nationalem
Recht
und
nationalen
Verfahren
unter
Wahrung
des
Unionsrechts
Tarifverträge
auszuhandeln,
abzuschließen
und
durchzusetzen
sowie
Arbeitskampfmaßnahmen
zu
ergreifen,
sollte
im
Rahmen
einer
solchen
Beauftragung
durch
die
Kommission
unberührt
bleiben.
DGT v2019
This
Directive
does
not
affect
the
exercise
of
fundamental
rights
as
recognised
in
the
Member
States
and
by
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union,
including
the
right
to
negotiate
conclude
and
enforce
collective
agreements
and
to
take
industrial
action.
Diese
Richtlinie
berührt
nicht
die
Ausübung
der
in
den
Mitgliedstaaten
und
durch
die
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
anerkannten
Grundrechte,
einschließlich
des
Rechts,
Tarifverträge
auszuhandeln,
abzuschließen
und
durchzusetzen
sowie
Arbeitskampfmaßnahmen
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018
Concerning
labour
law,
the
Commission
agrees
that
the
Directive
does
not
affect
labour
law
as
set
out
in
Amendment
297,
including
the
right
to
take
industrial
action
as
well
as
Member
States'
social
security
law.
Im
Hinblick
auf
das
Arbeitsrecht
stimmt
die
Kommission
zu,
dass
die
Richtlinie,
wie
in
Abänderung
297
dargelegt,
weder
das
Arbeitsrecht,
einschließlich
des
Rechts
auf
Arbeitskampfmaßnahmen,
noch
die
Sozialversicherungsgesetzgebung
der
Mitgliedstaaten
berührt.
TildeMODEL v2018