Übersetzung für "Take in" in Deutsch
This
is
the
direction
we
have
to
take
in
the
coming
years.
In
diese
Richtung
muss
es
in
den
kommenden
Jahren
gehen.
Europarl v8
A
conference
will
take
place
in
Prague
in
May
2009.
Im
Mai
2009
wird
in
Prag
eine
Konferenz
abgehalten.
Europarl v8
Therefore,
I
urge
the
European
Commission
to
take
action
in
this
field.
Daher
fordere
ich
die
Europäische
Kommission
dringend
auf,
hier
tätig
zu
werden.
Europarl v8
The
second
round
of
this
dialogue
will
take
place
in
Dushanbe
on
23
September.
Die
zweite
Runde
dieses
Dialogs
wird
am
23.
September
in
Duschanbe
stattfinden.
Europarl v8
In
our
view,
that
is
precisely
the
wrong
direction
to
take
in
times
of
crisis.
Aus
unserer
Sicht
ist
das
in
Zeiten
der
Krise
genau
das
Falsche.
Europarl v8
Elections
take
place
in
a
deplorable
and
unfair
manner.
Wahlen
finden
unter
bedauernswerten
und
unfairen
Bedingungen
statt.
Europarl v8
Parliament
will
take
part
in
the
negotiation
of
the
subsequent
long-term
agreement.
Das
Parlament
wird
an
der
Verhandlung
zu
der
nachfolgenden
langfristigen
Vereinbarung
teilnehmen.
Europarl v8
Solidarity
and
responsibility
rightly
take
centre
stage
in
this
plan.
Solidarität
und
Verantwortlichkeit
stehen
in
diesem
Plan
zu
Recht
im
Mittelpunkt.
Europarl v8
It
contains
very
important
points
that
we
will
need
to
take
heed
of
in
future.
Er
enthält
ganz
wesentliche
Punkte,
die
wir
in
Zukunft
beachten
müssen.
Europarl v8
We
therefore
need
to
take
them
seriously
in
this
strategy.
Daher
müssen
wir
sie
in
dieser
Strategie
ernst
nehmen.
Europarl v8
I
call
on
the
Commission
to
take
action
in
this
area,
too.
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
auch
hier
tätig
zu
werden.
Europarl v8
These
hearings
will
take
place
in
the
European
Parliament
in
the
presence
of
Parliament
and
the
Commission.
Diese
Hearings
werden
im
Europäischen
Parlament
und
vor
Parlament
und
Kommission
stattfinden.
Europarl v8
Foreign
adoptions
also
take
place
in
my
own
country
of
Poland.
Auch
in
meinem
Heimatland
Polen
finden
ausländische
Adoptionen
statt.
Europarl v8
Obviously,
all
Member
States
need
to
take
part
in
such
an
analysis.
Natürlich
müssen
sich
alle
Mitgliedstaaten
an
dieser
Analyse
beteiligen.
Europarl v8
The
advocates
of
a
closer
union
are
seeing
their
idea
take
shape
in
Brussels.
Befürworter
einer
bürgernahen
Gesellschaft
können
eine
Begriffsbestimmung
von
Bürgernähe
in
Brüssel
erhalten.
Europarl v8
Let
us
take
an
example
in
the
automobile
sector.
Nehmen
wir
einmal
ein
Beispiel
aus
dem
Automobilbereich.
Europarl v8
The
vote
on
topical
and
urgen
subjects
will
take
place
in
a
few
moments.
Die
Abstimmung
über
diese
dringlichen
Themen
wird
in
einigen
Augenblicken
stattfinden.
Europarl v8
What
initiatives
is
the
Council
prepared
to
take
in
this
direction?
Zu
welchen
Initiativen
in
diese
Richtung
ist
der
Rat
bereit?
Europarl v8
The
group
leaders
did
indeed
take
part
in
the
Bureau's
discussion.
Die
Fraktionsvorsitzenden
haben
tatsächlich
an
der
Besprechung
des
Präsidiums
teilgenommen.
Europarl v8