Übersetzung für "Take it that" in Deutsch

The only question is what form it should take so that it is appropriate for both sides.
Die Frage ist nur, wie wir sie für beide Seiten angemessen ausgestalten.
Europarl v8

I take it that you agree with me.
Ich gehe davon aus, daß Sie soweit mit mir übereinstimmen.
Europarl v8

All the same, we have to take it that this ban is not always obeyed.
Trotzdem müssen wir davon ausgehen, daß dieses Verbot nicht immer eingehalten wurde.
Europarl v8

I take it from you that it is very unlikely that any agreement could be reached.
Ihren Ausführungen entnehme ich, dass das Zustandekommen einer Vereinbarung höchst unwahrscheinlich ist.
Europarl v8

I take it that you are not very happy.
Ich sehe, dass Sie nicht recht glücklich sind.
Europarl v8

I take it as read that we will not let them down.
Ich gehe davon aus, dass wir sie nicht enttäuschen.
Europarl v8

Let us not take it for granted that enlargement is on course to happen smoothly.
Wir dürfen nicht davon ausgehen, dass sich die Erweiterung reibungslos vollziehen wird.
Europarl v8

Please take it from me that in June we shall proceed.
Bitte glauben Sie mir, dass es im Juni vorwärts gehen wird.
Europarl v8

I take it for granted that you, Mr President, agree with me!
Ich nehme an, der Herr Präsident stimmt mir zu!
Europarl v8

We take it as read that you will keep a watchful eye on them as they do so.
Wir gehen davon aus, dass Sie es seriös überwachen werden.
Europarl v8

We all have to take care that it is properly spent.
Wir müssen alle darauf achten, dass wir sorgsam mit diesem Geld umgehen.
TildeMODEL v2018

Funny, I've seen trapped animals take it just like that.
Seltsam, gefangene Tiere verhalten sich auch oft so.
OpenSubtitles v2018

I take it that the supply of linen at this institution is inexhaustible!
Ich glaube, der Vorrat an Tischtüchern an dieser Einrichtung, ist unerschöpflich.
OpenSubtitles v2018

If you take it that way, I'm going.
Wenn Sie es so sehen, werde ich gehen.
OpenSubtitles v2018

Do I take it you say that she is fit for duty?
Wollen Sie damit sagen, dass sie dienstfähig ist?
OpenSubtitles v2018

We won't let you take it away again that easy.
So leicht lassen wir es uns nicht wieder abnehmen.
OpenSubtitles v2018

Charlie, why don't you take it easy with that kid?
Charlie, warum musst du den Jungen so angehen?
OpenSubtitles v2018

Do you want to take it all away, that you gave me?
Willst du mir das nehmen, was du mir gabst?
OpenSubtitles v2018

I take it that he's English and here on some kind of scientific job.
Ich nehme an, er ist Engländer, und aus wissenschaftlichen Gründen hier.
OpenSubtitles v2018

Maybe that farmer would take it, the one that sells us those vegetables I can't afford.
Vielleicht nimmt sie der Bauer, der uns das teure Gemüse verkauft.
OpenSubtitles v2018