Übersetzung für "Take delivery of the goods" in Deutsch

You can take delivery of the ordered goods:
Sie können die bestellten Waren abholen, wie folgt:
ParaCrawl v7.1

The customer is under obligation to take delivery of the goods at the agreed-upon time.
Der Käufer hat die Verpflichtung zur Abnahme der Waren zum vereinbarten Zeitpunkt.
ParaCrawl v7.1

The obligation of the customer to take delivery of the goods is the primary obligation.
Die Verpflichtung des Käufers zur Abnahme der Ware ist Hauptpflicht.
CCAligned v1

We then conduct initial quality tests when we take delivery of the raw goods.
Anschließend führen wir zum Zeitpunkt der Rohwarenannahme erste Qualitätsprüfungen durch.
ParaCrawl v7.1

The purchaser may not refuse to take delivery of the goods in spite of any serious damage.
Der Besteller darf die Entgegennahme von Lieferungen wegen unerheblicher Mängel nicht verweigern.
ParaCrawl v7.1

However, that provision should not apply to contracts where it is up to the consumer to take delivery of the goods himself or to ask a carrier to take delivery.
Allerdings sollte diese Bestimmung nicht für Verträge gelten, bei denen es Sache des Verbrauchers ist, die Waren selbst abzuholen oder einen Beförderer mit der Lieferung zu beauftragen.
DGT v2019

The supplier must send the recipient all the documents the latter needs to take formal delivery of the goods and complete import formalities.
Der Auftragnehmer muß dem Begünstigten alle Dokumente zukommen lassen, die dieser für die Übernahme der Waren und die Erledigung der mit der Einfuhr verbundenen Formalitäten benötigt.
EUbookshop v2

It points out that mail order sales of such merchandise are permitted where there is direct contact between the person delivering the goods in question and the person receiving them or where it is ensured, for example by means of appropriate technical measures, that young persons will not take delivery of the goods.
Der Versandhandel mit solchen Waren sei zulässig, wenn ein persönlicher Kontakt zwischen Lieferant und Besteller bestehe oder wenn jedenfalls durch geeignete technische Vorkehrungen beispielsweise gewährleistet sei, dass die Ware nicht von Minderjährigen in Empfang genommen werde.
EUbookshop v2

The customer is only entitled to refuse to take delivery of the goods if it avoids the contract in accordance with the rules in section VI.-1.
Zur Verweigerung der Abnahme der Ware ist der Kunde nur berechtigt, wenn er den Vertrag in Übereinstimmung mit den Regelungen in Ziffer VI.-1. aufhebt.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding that the Buyer fails to take delivery of the goods at the stipulated time, he shall make any payment contingent upon delivery as if delivery of the relevant goods had taken place.
Gleichgültig, ob der Käufer versäumt, die Waren zum vereinbarten Termin anzunehmen, ist er verpflichtet, jede durch die Lieferung bedingte Zahlung zu leisten, als ob die Lieferung der betreffenden Waren erfolgt wäre.
ParaCrawl v7.1

The customer undertakes to make agreed calls sufficiently in advance and to take delivery of the goods at the delivery time without taking any additional period of time and at the place of delivery indicated in the written acknowledgement of the order by Hahne or by way of precaution at the premises of Hahne in Löhne/Germany.
Der Kunde ist verpflichtet, vereinbarte Abrufe mit angemessenem Vorlauf vorzu-nehmen und die Ware zum Liefertermin ohne Inanspruchnahme zusätzlicher Fristen und an der in der schriftlichen Auftragsbestätigung von Hahne bezeichneten Lieferanschrift, hilfsweise an der Niederlassung von Hahne in Löhne/Deutschland abzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The Vendor shall have the right to call upon the Buyer in writing to take delivery of the goods within a time-limit of fifteen (15) days.
Der Verkäufer ist berechtigt, den Käufer schriftlich aufzufordern, innerhalb einer Frist von 15 Tagen die Waren anzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The cancellation period is fourteen days starting on the date you or a third party named by you, not the carrier, take/takes delivery of the goods.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben bzw. hat.
ParaCrawl v7.1

Delivery of the Goods shall be made to the Customers address and the Customer shall make all arrangements necessary to take delivery of the Goods whenever they are tendered for delivery.
Die Lieferung der Waren soll zur Kundenadresse gemacht werden, und der Kunde soll alle Vorbereitungen treffen, die notwendig sind, um Lieferung der Waren zu nehmen, wann auch immer sie für die Lieferung angeboten werden.
ParaCrawl v7.1

If the Buyer becomes aware that he will not be able to take delivery of the goods by the stipulated date - or if a delay on his part is likely to occur - he shall forthwith notify the Vendor in writing, stating the cause of delay and, wherever possible, the time when receipt is likely to be able to take place.
Erkennt der Käufer, daß er die Waren am vereinbarten Tag nicht annehmen kann, oder daß er wahrscheinlich in Annahmeverzug geraten wird, so hat er dies dem Verkäufer unverzüglich schriftlich mitzuteilen und gleichzeitig den Verzugsgrund und, wenn möglich, den Termin anzugeben, zu dem die Annahme voraussichtlich erfolgen kann.
ParaCrawl v7.1

Should the Contractor not be reasonably expected to take delivery of the goods or service owing to the delay, he can rescind the contract by declaring this to us promptly in writing.
Soweit dem Vertragspartner infolge der Verzögerung die Abnahme der Lieferung oder Leistung nicht zuzumuten ist, kann er durch unverzügliche schriftliche Erklärung gegenüber uns, vom Vertrag zurücktreten.
ParaCrawl v7.1

You are under obligation to ensure that only you or other persons authorised by you to accept the delivery, who have reached the legally prescribed minimum age, can take delivery of the goods.
Sie sind verpflichtet, dafür Sorge zu tragen, dass nur Sie selbst oder solche von Ihnen zur Entgegennahme der Lieferung ermächtigte Personen, die das gesetzlich vorgeschriebene Mindestalter erreicht haben, die Ware in Empfang nehmen.
ParaCrawl v7.1

The same is true if the Purchaser does not take delivery of the Goods even though the Seller has enabled the Purchaser to use the Goods.
Gleiche Folgen hat auch, wenn der Käufer die Waren nicht übernimmt, obwohl der Verkäufer ihm ermöglichte, mit ihnen zu handeln.
ParaCrawl v7.1

If and to the extent that the client must hold permits before it can take delivery of the goods ordered or to be ordered, the client shall itself be responsible for obtaining these.
Wenn der Auftraggeber Genehmigungen braucht, bevor er die bestellten oder zu bestellenden Güter annehmen darf, muss der Auftraggeber diese Genehmigungen selbst einholen.
ParaCrawl v7.1

In this case the customer is obliged to pay compensation up to the amount of the agreed delivery price of the respective delivery item for the damage which has occurred to SKET due to the failure to take delivery of the goods.
Der Kunde ist in diesem Fall bis zur Höhe des vereinbarten Lieferpreises des betroffenen Liefergegenstands zum Ersatz des Schadens verpflichtet, der SKET wegen der Nichtabnahme der Lieferung entstanden ist.
ParaCrawl v7.1

If the shipper does not take delivery of the goods as confirmed in the notice of dispatch, the Supplier must inform August Kuepper of this immediately.
Sollte der Spediteur die Ware nicht wie nach der Avisierung bestätigt abholen, hat der Lieferant August Kuepper dies unverzüglich mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

If the shipper does not take delivery of the goods as confirmed in the notice of dispatch, the Supplier must in-form AMTEK of this immediately.
Sollte der Spediteur die Ware nicht wie nach der Avisierung bestätigt abholen, hat der Lieferant AMTEK dies unverzüglich mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

If the customer does not take delivery of the goods within this period and a further statutory period of grace of one week, or unequivocally refuses acceptance of the goods, then bontempo can request compensation or rescind the contract partially or entirely for non-fulfilment of the contract.
Nimmt der Kunde innerhalb dieser Frist und einer weiteren gesetzlichen Nachfrist von einer Woche die Ware nicht an oder verweigert er ernsthaft die Annahme, so kann bontempo Schadensersatz wegen Nichterfüllung fordern oder vom Vertrag teilweise oder ganz zurücktreten. Rücksendungen sind grundsätzlich ohne vorherige Vereinbarungen ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

If the goods cannot be delivered to the stated delivery address by the transport company for reasons for which the Bäckerei & Konditorei Gnauck is not responsible, or if the purchaser or consignee refuses to take delivery of the goods, the Bäckerei & Konditorei Gnauck is entitled to charge the purchaser the full purchase price.
Kann die Ware aus Gründen, die von der Bäckerei & Konditorei Gnauck nicht zu vertreten sind, durch das Transportunternehmen nicht an der angegebenen Lieferadresse übergeben werden oder verweigert der Käufer bzw. Empfänger die Abnahme, ist die Bäckerei & Konditorei Gnauck berechtigt, dem Käufer den vollständigen Kaufpreis zu berechnen.
ParaCrawl v7.1