Übersetzung für "Take a holistic view" in Deutsch
We
have
to
take
a
holistic
view
of
all
this.
Wir
müssen
die
Angelegenheit
ganzheitlich
betrachten.
Europarl v8
In
this
way
the
researchers
intend
to
take
a
holistic
view
of
early
childhood
development.
Auf
diese
Weise
soll
ein
ganzheitlicher
Blick
auf
die
frühkindliche
Entwicklung
gerichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
This
complexity
has
led
the
city
to
take
a
holistic
view
towards
urban
development.
Diese
Komplexität
hat
die
Stadt
zu
einem
ganzheitlichen
Blick
auf
die
Stadtentwicklung
veranlasst.
CCAligned v1
To
minimise
marketing
fatigue
risks,
take
a
holistic
view
of
your
customers.
Um
die
Risiken
von
Marketing-Müdigkeit
zu
reduzieren,
betrachten
Sie
Ihre
Kunden
ganzheitlich.
ParaCrawl v7.1
To
minimize
marketing
fatigue
risks,
take
a
holistic
view
of
your
customers.
Um
die
Risiken
von
Marketing-Müdigkeit
zu
reduzieren,
betrachten
Sie
Ihre
Kunden
ganzheitlich.
ParaCrawl v7.1
In
the
product
life
cycle
of
a
die,
it
is
important
to
take
a
holistic
view
of
the
costs.
Im
Produktlebenszyklus
eines
Werkzeugs
ist
es
wichtig,
die
Kosten
ganzheitlich
zu
betrachten.
ParaCrawl v7.1
At
WESSLING
we
take
a
holistic
view
of
our
customers'
concerns.
Wir
betrachten
bei
WESSLING
die
Fragestellungen
unserer
Kunden
ganzheitlich.
ParaCrawl v7.1
Projects
supporting
qualified
immigrants
in
the
recognition
process
should
therefore
take
a
holistic
view
of
the
individual’s
situation.
Daher
sollten
Projekte
zur
Unterstützung
qualifizierter
Zuwanderer
im
Anerkennungsverfahren
die
Gesamtsituation
des
Betreffenden
betrachten.
EUbookshop v2
We
take
a
holistic
view
of
the
material
flows
that
result
from
the
use
of
resources
as
waste.
Wir
betrachten
ganzheitlich
die
Stoffströme,
die
durch
die
Nutzung
von
Ressourcen
als
Abfälle
entstehen.
ParaCrawl v7.1
We
take
a
holistic
view
of
your
technology
business,
the
global
market
and
your
goals.
Wir
beurteilen
Ihr
Technologiegeschäft,
das
globale
Marktgeschehen
und
Ihre
Zielsetzungen
aus
einer
ganzheitlichen
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
We
take
a
holistic
view
of
current
and
future
developments
and
can
demonstrate
where
new
markets
are
emerging.
Unser
ganzheitlicher
Blick
auf
gegenwärtige
und
zukünftige
Entwicklungen
macht
sichtbar,
wo
neue
Märkte
entstehen.
ParaCrawl v7.1
However,
we
must
take
a
holistic
view
of
the
magic
of
the
beginning
at
this
time.
Welcher
Zauber
dem
Anfang
aber
zu
dieser
Zeit
seine
Kraft
verleiht,
müssen
wir
ganzheitlich
wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
nature
of
capitalist
growth
requires
us
to
take
a
more
holistic
view
and
work
out
how
we
can
achieve
sustainable
development.
Das
Wesen
des
kapitalistischen
Wachstums
zwingt
uns
dazu,
eine
ganzheitlichere
Sichtweise
einzunehmen
und
herauszufinden,
wie
wir
nachhaltige
Entwicklung
erreichen
können.
News-Commentary v14
The
international
community
must
take
a
more
holistic
view
and
reinforce
a
global-response
architecture
that
features
a
clear
division
of
labor
and
seamless
cooperation
among
various
stakeholders.
Die
internationale
Gemeinschaft
muss
eine
ganzheitlichere
Sichtweise
einnehmen
und
zur
Bekämpfung
dieser
Krankheit
eine
Struktur
ausbauen,
die
von
klarer
Arbeitsteilung
und
reibungsloser
Kooperation
zwischen
den
verschiedenen
Akteuren
geprägt
ist.
News-Commentary v14
The
consultation
on
the
Pillar
provides
an
opportunity
to
take
a
holistic
view
of
the
"acquis",
to
review
its
relevance
in
the
light
of
new
trends
and
to
identify
possible
areas
for
future
action,
at
the
appropriate
level.
Die
Konsultation
zur
Säule
bietet
die
Möglichkeit,
den
Besitzstand
ganzheitlich
zu
betrachten,
seine
Relevanz
im
Licht
neuer
Trends
zu
prüfen
und
mögliche
Bereiche
für
künftige
Maßnahmen
auf
geeigneter
Ebene
zu
ermitteln.
TildeMODEL v2018
The
EU
will
take
a
holistic
view
of
its
relations
with
partners,
including
efforts
to
tackle
instability
and
conflict
in
the
region.
In
ihren
Beziehungen
mit
ihren
Partnern
wird
die
EU
eine
ganzheitliche
Betrachtungsweise
anwenden
und
dabei
auch
die
Bemühungen
dieser
Länder
um
die
Bewältigung
von
Instabilität
und
Konflikten
in
der
Region
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
will
be
able
to
take
a
more
holistic
view
of
the
situation,
looking
at
what
is
in
the
best
interests
of
Europe
overall.
Der
EWSA
ist
in
der
Lage,
die
Situation
stärker
ganzheitlich
zu
betrachten
und
dabei
zu
untersuchen,
was
im
Interesse
ganz
Europas
am
besten
wäre.
TildeMODEL v2018
We
take
a
holistic
view
of
our
customers’
projects
and
work
in
close
cooperation
with
the
project-team
to
meet
the
project
milestones
and
objectives.
Wir
betrachten
die
Projekte
unserer
Kunden
ganzheitlich
und
arbeiten
eng
mit
dem
Projektteam
zusammen,
um
Meilensteine
und
Ziele
zu
erreichen.
CCAligned v1
For
this
purpose
it
is
necessary
to
take
a
holistic
system
view
of
the
drive
technology
components
inverter,
motor
and
gearbox
and
to
combine
them
optimally
to
suit
the
application.
Dazu
ist
es
erforderlich,
Systembetrachtungen
der
Antriebstechnik-Komponenten
Umrichter,
Motor
und
Getriebe
ganzheitlich
vorzunehmen
und
entsprechend
der
Anwendung
optimal
miteinander
zu
kombinieren.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
begin
to
take
a
holistic
view
of
the
educational
system",
writes
the
BIBB
President
in
an
article
in
the
latest
edition
of
the
German
language
BIBB
periodical
"Vocational
Training
in
Research
and
Practice
(BWP)".
Wir
müssen
jedoch
dazu
übergehen,
das
Bildungssystem
als
Ganzes
zu
begreifen",
schreibt
der
BIBB-Präsident
in
seinem
Beitrag
für
die
neueste
Ausgabe
der
BIBB-Zeitschrift
"Berufsbildung
in
Wissenschaft
und
Praxis
(BWP)".
ParaCrawl v7.1
In
an
age
of
rapidly
advancing
medical
technology
(especially
in
imaging
and
implants),
it
is
particularly
important
to
take
a
holistic
view
of
problems
in
the
spinal
column.
Gerade
im
Zeitalter
der
rasanten
Entwicklung
der
Medizintechnik
(Bildgebung
und
Implantate)
ist
die
ganzheitliche
Sicht
der
Probleme
der
Wirbelsäule
von
besonderer
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
Speaking
during
a
high-level
panel
at
the
8th
Annual
Bertelsmann
Foundation
–
Financial
Times
Conference
entitled
Migration
Flows:
facts,
fiction
and
the
politics
in
between
EIB
President,
Werner
Hoyer
urged
participants
to
take
a
holistic
view
on
the
current
refugee
crisis
in
Europe,
seeing
it
as
part
of
a
more
general
and
longer-term
global
migration
challenge.
In
einer
Podiumsdiskussion
auf
der
8.
Jahreskonferenz
der
Bertelsmann
Stiftung
und
der
Financial
Times
unter
dem
Motto
„Migration
Flows:
Facts,
Fiction
and
the
Politics
in
Between“
forderte
EIB-Präsident
Werner
Hoyer
die
Teilnehmer
in
seiner
Rede
nachdrücklich
auf,
die
aktuelle
Flüchtlingskrise
in
Europa
ganzheitlich
zu
betrachten
und
sie
als
Teil
einer
allgemeineren
und
längerfristigen
Migrationsproblematik
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
We
take
a
holistic
view
to
ensure
quality
through
processes
and
methods
that
focus
on
preventing
and
detecting
defects
early
on.
Wir
verfolgen
einen
ganzheitlichen
Blick
auf
die
Qualität
durch
Prozesse
und
Methoden,
die
Verhütung
und
Aufdeckung
von
Fehlern
frühzeitig
erkennen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Today,
we
take
a
holistic
view
of
the
topic
of
production
efficiency
and
can
show
you
how
to
optimise
injection
moulding
production
and
reduce
unit
costs
in
ways
that
go
beyond
just
the
energy
consumption.
Inzwischen
betrachten
wir
ganzheitlich
das
Thema
Produktionseffizienz
und
zeigen,
wie
Sie
über
den
Energieverbrauch
von
ALLROUNDERn
hinaus
die
Spritzteilfertigung
optimieren
und
Stückkosten
reduzieren
können.
ParaCrawl v7.1
His
reputation
and
prestige
is
based
on
the
fact
that
he
was
one
of
the
first
to
take
a
holistic
view
of
the
world
as
a
network,
thus
making
him
especially
relevant
in
today's
globalised
world.
Sein
Ruf
und
Ansehen
liegen
darin
begründet,
dass
er
als
einer
der
ersten
die
Welt
vernetzt
und
ganzheitlich
wahrnahm
und
so
in
der
heutigen
globalisierten
Welt
eine
ganz
neue
Aktualität
bekommen
hat.
ParaCrawl v7.1
Abbott
Diagnostics
has
structured
our
entire
worldwide
organization
to
take
a
holistic
enterprise-level
view.
Abbott
Diagnostics
hat
seine
gesamte
weltweite
Organisation
so
ausgerichtet,
dass
eine
ganzheitliche,
unternehmensweite
Perspektive
eingenommen
wird.
CCAligned v1
We
take
a
holistic
view
of
value
to
also
assess
sustainability,
quality
and
growth.
Wir
haben
eine
ganzheitliche
Sichtweise
in
Bezug
auf
Value,
die
auch
Nachhaltigkeit,
Qualität
und
Wachstum
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Sanjay
Keswani,
CEO
of
Consensia,
a
Silicon
Valley
software
firm
that
helps
high-tech
companies
manage
their
NPI
processes,
counsels
executives
who
face
any
of
these
challenges
to
step
back
and
take
a
holistic
view
of
their
organization.
Sanjay
Keswani,
CEO
von
Consensia,
einer
Softwarefirma
im
Silicon
Valley,
die
Hightech-Unternehmen
bei
der
Steuerung
ihrer
NPI-Prozesse
unterstützt,
rät
Geschäftsführern,
die
vor
solchen
Problemen
stehen,
eine
Schritt
zurückzutreten
und
ihr
Unternehmen
im
Ganzen
zu
betrachten.
ParaCrawl v7.1