Übersetzung für "Tackle an issue" in Deutsch
It
would
therefore
be
dangerous
to
adopt
an
initiative
of
this
kind
to
tackle
an
issue
as
sensitive
as
immigration.
Demzufolge
wäre
es
gefährlich,
eine
solche
Initiative
zu
einem
so
sensiblen
Thema
wie
der
Zuwanderung
zu
beschließen.
Europarl v8
The
readmission
agreement
will
help
tackle
illegal
immigration,
an
issue
of
growing
concern
to
both
the
EU
and
Russia.
Das
Rückübernahmeabkommen
wird
die
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
unterstützen,
die
sich
sowohl
für
die
EU
als
auch
für
Russland
zu
einem
immer
größeren
Problem
entwickelt.
Europarl v8
One
can
also
question
whether
it
is,
in
fact,
necessary
to
tackle
an
issue
at
European
level
once
again,
of
which
all
Member
States
are
very
much
aware
and
on
which
they
are
all
taking
measures.
Auch
kann
man
sich
fragen,
ob
es
denn
nun
wirklich
notwendig
ist,
sich
auf
europäischer
Ebene
neuerlich
mit
einem
Problem
zu
befassen,
dessen
sich
sämtliche
Mitgliedstaaten
voll
und
ganz
bewusst
sind
und
zu
dem
von
ihnen
allen
Maßnahmen
eingeleitet
worden
sind.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
Mrs
Schroedter
for
venturing
to
tackle
an
issue
of
such
importance
for
the
future
of
Europe.
Ich
möchte
Frau
Schroedter
dafür
danken,
dass
sie
sich
an
ein
für
die
Zukunft
Europas
so
wichtiges
Thema
gewagt
hat.
Europarl v8
Neither
is
it
possible,
and
the
rapporteur
said
so
clearly,
for
ECU
400
million
to
be
spent
every
year
on
the
basis
of
criteria
which
may
in
theory
be
different
from
one
year
to
the
next,
which
consequently
make
the
execution
of
multiannual
development
projects
ex
tremely
difficult,
which
are
also
very
vague
and
even
now
fail
to
tackle
an
enormously
important
issue
like
protection
of
the
environment.
Darüber
hinaus
kann
es
nicht
so
sein,
und
die
Berichterstatterin
hat
auch
bereits
deutlich
darauf
hingewiesen,
daß
jährlich
400
Mio
ECU
nach
Kriterien
ausgegeben
werden,
die
theoretisch
jedes
Jahr
unterschiedlich
sein
können
und
demzufolge
die
Aufstellung
mehrjähriger
Entwicklungsvorhaben
außerordentlich
erschweren,
und
die
darüber
hinaus
noch
sehr
vage
sind
und
selbst
in
der
jetzigen
Zeit
nicht
auf
eine
so
außerordentlich
wichtige
Frage
wie
die
des
Umweltschutzes
eingehen.
EUbookshop v2
It
is
video
based
training,
so
you
can
watch
Doggy
Dan
tackle
an
issue
with
one
of
his
clients
dogs.
Es
ist
Video
Based
Training,
so
können
Sie
sehen
Doggy
Dan
ein
Problem
mit
einem
seiner
Kunden
Hunde
bekämpfen.
ParaCrawl v7.1
Companies
seek
out
advisors
when
they
want
to
improve
their
business
processes
or
are
unable
to
tackle
an
issue
with
their
own
resources.
Unternehmen
holen
sich
Berater,
wenn
sie
eine
Aufgabe
nicht
mit
den
eigenen
Personalressourcen
bewältigen
können
oder
wollen,
und
um
ihre
Geschäftsprozesse
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
It
seems
to
me
that
this
dossier
tackles
an
issue
of
great
importance
and,
as
the
rapporteur
himself
indicated,
it
is
an
area
which
has,
of
late,
seen
major
changes.
Ich
meine,
daß
hier
ein
sehr
wichtiges
Thema
behandelt
wird,
das,
wie
der
Berichterstatter
selbst
andeutete,
in
jüngster
Zeit
große
Änderungen
erfahren
hat.
Europarl v8
The
McGuinness
report
tackles
an
issue
that
I
regard
as
strategic:
food
security
and
the
importance
of
strong
and
competitive
European
agriculture
in
a
globalised
world.
Der
McGuinness-Bericht
behandelt
ein
Problem,
das
meiner
Ansicht
nach
von
strategischer
Bedeutung
ist:
die
Ernährungssicherheit
und
die
Bedeutung
einer
starken
und
wettbewerbsfähigen
europäischen
Landwirtschaft
in
einer
globalisierten
Welt.
Europarl v8
We
cannot
even
think
of
tackling
an
issue
like
immigration,
whether
legal
or
illegal,
with
emergency
measures
or
police
actions,
either
slamming
the
doors
shut
as
if
Europe
were
a
fortress
or,
conversely,
opening
them
indiscriminately,
without
thinking
about
the
consequences.
Wir
dürfen
nicht
einmal
in
Erwägung
ziehen,
einem
Phänomen
wie
der –
legalen
oder
illegalen –
Einwanderung
mit
Notstandsmaßnahmen
oder
Polizeiaktionen
entgegenzutreten
und
entweder
die
Türen
zu
verschließen,
als
sei
Europa
eine
Festung,
oder
aber
die
Türen
wahllos
zu
öffnen,
ohne
an
die
Konsequenzen
zu
denken.
Europarl v8
The
EESC
welcomes
the
Communication
from
the
Commission
because
it
tackles
an
issue
of
considerable
relevance
to
EU
citizens
insofar
as
it
impacts
on
the
quality
of
life
in
their
cities
and
urban
areas
and
also
because
of
the
fundamental
role
that
the
latter
play
in
generating
wealth
and
economic,
social
and
cultural
development
Der
Ausschuss
begrüßt
die
Mitteilung
der
Kommission,
da
eine
Thematik
behandelt
wird,
die
für
die
europäischen
Bürger,
für
die
Lebensqualität
in
ihren
Städten
und
in
den
städtischen
Gebieten
sowie
für
die
grundlegende
Rolle
der
Städte
als
Motoren
des
Wohlstands
und
der
wirtschaftlichen,
sozialen
und
kulturellen
Entwicklung
von
großer
Bedeutung
ist.
TildeMODEL v2018
The
EESC
welcomes
the
Communication
from
the
Commission
because
it
tackles
an
issue
of
considerable
relevance
to
EU
citizens
insofar
as
it
impacts
on
the
quality
of
life
in
their
cities
and
urban
areas
and
also
because
of
the
fundamental
role
that
the
latter
play
in
generating
wealth
and
economic,
social
and
cultural
development.
Der
Ausschuss
begrüßt
die
Mitteilung
der
Kommission,
da
eine
Thematik
behandelt
wird,
die
für
die
europäischen
Bürger,
für
die
Lebensqualität
in
ihren
Städten
und
in
den
städtischen
Gebieten
sowie
für
die
grundlegende
Rolle
der
Städte
als
Motoren
des
Wohlstands
und
der
wirtschaftlichen,
sozialen
und
kulturellen
Entwicklung
von
großer
Bedeutung
ist.
TildeMODEL v2018
Regulation
of
working
time
at
European
level
causes
a
range
of
problems
in
the
Member
States
and
tackling
an
issue
like
the
"work-life
balance"
is
clearly
outside
the
Directive's
scope.
Die
Regulierung
der
Arbeitszeit
auf
europäischer
Ebene
verursache
eine
Reihe
von
Problemen
in
den
Mitgliedstaaten,
und
Fragen,
wie
die
der
"Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf"
fielen
eindeutig
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
In
tackling
such
an
issue,
one
must
first
look
at
the
roots
of
the
word
hijab
and
its
derivatives
to
attempt
to
understand.
Um
ein
solches
Thema
beleuchten
und
verstehen
zu
können,
ist
es
notwendig,
zunächst
die
Wurzel
des
Wortes
Hijab
heranzuziehen.
ParaCrawl v7.1