Übersetzung für "Tacitly renewed" in Deutsch

The Agreement was subsequently tacitly renewed.
Das Abkommen wurde in der Folge anschließend verlängert.
DGT v2019

The subscription is for a period of one year and is renewed tacitly if there is no cancellation.
Das Abonnement dauert ein Jahr und stillschweigend verlängert, wenn es keine Stornierung.
CCAligned v1

This will prevent them from being tacitly renewed.
So vermeiden Sie, dass sie stillschweigend verlängert werden.
ParaCrawl v7.1

The Agreement was then tacitly renewed and is still in force.
Das Abkommen wurde in der Folge stillschweigend verlängert und ist noch immer in Kraft.
DGT v2019

It shall be tacitly renewed for additional periods of eight years, unless notice of termination is given in accordance with Article 14.
Es verlängert sich automatisch um jeweils acht Jahre, wenn es nicht gemäß Artikel 14 gekündigt wird.
DGT v2019

At the end of this period, the scheme is tacitly renewed for another 10-year period except if the company concerned has served prior notice of its wish to leave the scheme.
Nach Ablauf dieses Zeitraums wird die Regelung stillschweigend für weitere 10 Jahre verlängert, sofern nicht das betroffene Unternehmen vorher notifiziert, dass es die Pauschalbesteuerung beenden möchte.
DGT v2019

They shall operate for a minimum period of six months and shall be tacitly renewed for successive six-month periods, unless the official gives written notice of cancellation.
Der Antrag gilt für einen Zeitraum von mindestens 6 Monaten, der sich stillschweigend jeweils um 6 Monate verlängert, es sei denn, der Beamte erklärt schriftlich seinen Verzicht.
TildeMODEL v2018

The aim is to provide for reciprocal access for researchers ot both parties' respective research and development activities under an agreement concluded for an initial period of five years and which may be renewed tacitly.
Es soll erreicht werden, dass Forscher beider Vertragsparteien im Rahmen eines zunächst für fünf Jahre geschlossenen Abkommens, das stillschweigend verlängert werden kann, Zugang zu den Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten der jeweils anderen Vertragspartei erhalten.
TildeMODEL v2018

Moreover, the Belgian authorities failed to notify the Commission when they tacitly renewed the scheme after its expiry in July 2011 and increased the level of tax relief.
Zudem hat Belgien die Regelung ohne entsprechende Anmeldung bei der Kommission nach Ablauf ihrer Geltungsdauer im Juli 2011 stillschweigend verlängert und den Steuernachlass erhöht.
TildeMODEL v2018

The agreement initially covered a period of three years, but was subsequently tacitly renewed by both parties until 1980, when the military government then in power decided against any further renewal.
Das Abkommen war ursprünglich für drei Jahre gedacht, wurde jedoch von beiden Parteien stillschweigend bis 1980 verlängert, bis die damalige Militärregierung beschloß, von einer weiteren Verlängerung abzusehen.
TildeMODEL v2018

The Agreement will be valid for an initial period of five years and may be tacitly renewed thereafter for periods of two years.
Das Abkommen wird für einen ersten Zeitraum von fünf Jahren geschlossen und kann danach jeweils um einen Zeitraum von zwei Jahren stillschweigend verlängert werden.
EUbookshop v2

Notwithstanding the preceding paragraph, a contract for a definite period which extends to the regular delivery of dailies, newspapers, weekly newspapers and magazines, may tacitly be renewed for specific period of three months at the most if the Consumer can terminate this extended agreement towards the end of the extension with a notice of one month at the most.
Abweichend vom vorherigen Absatz darf ein Vertrag, der für eine bestimmte Zeit eingegangen wurde und der sich auf regelmäßige Lieferung von Tageszeitungen, Nachrichten- und Wochenblättern sowie Zeitschriften oder Illustrierten erstreckt, stillschweigend für eine benannte Dauer von maximal 3 Monaten verlängert werden, wenn der Verbraucher diesen verlängerten Vertrag gegen Ende der Verlängerung mit einer Kündigungsfrist von maximal einem Monat kündigen kann.
ParaCrawl v7.1

A contract concluded for a definite period, which extends to the regular delivery of products (including electricity) or services should not be tacitly renewed or extended for a specified period.
Ein Vertrag, der für eine bestimmte Zeit, die auf die regelmäßige Lieferung von Produkten (einschließlich Strom) oder Dienstleistungen sollten nicht stillschweigend verlängert oder für einen bestimmten Zeitraum verlängert werden, erstreckt.
ParaCrawl v7.1

An agreement that has been entered into for a fixed period and that extends to the regular delivery of products or services may only be tacitly renewed for an indefinite period if the consumer may cancel at any time with a notice period of at most one month and a notice period of at most three months if the agreement extends to the regular, but less than once a month, delivery of daily, news and weekly newspapers and magazines.
Ein Vertrag, der für einen festen Zeitraum geschlossen wurde und sich auf die regelmäßige Lieferung von Produkten oder Dienstleistungen erstreckt, kann nur stillschweigend auf unbestimmte Zeit verlängert werden, wenn der Verbraucher jederzeit mit einer Kündigungsfrist von höchstens einem Monat und einer Kündigungsfrist von höchstens 1 Monat kündigen kann drei Monate, wenn der Vertrag die regelmäßige, jedoch weniger als einmal monatliche Zustellung von Tages-, Nachrichten- und Wochenzeitungen und -magazinen umfasst.
ParaCrawl v7.1

Contrary to the previous paragraph, a contract that has been entered into for a definite period and which extends to the regular delivery of daily news and weekly newspapers and magazines may be tacitly renewed for a fixed term of a maximum of three months, if the consumer agrees to this extended agreement.
Entgegen dem vorstehenden Absatz kann ein auf eine bestimmte Zeit geschlossener Vertrag, der sich auf die regelmäßige Zustellung von Tagesnachrichten und Wochenzeitungen und -zeitschriften erstreckt, stillschweigend um eine feste Laufzeit von höchstens drei Monaten verlängert werden, wenn der Verbraucher dieser erweiterten Vereinbarung zustimmt.
ParaCrawl v7.1

At the end of this period the contract is tacitly renewed for an undetermined period, if it has not been cancelled by means of notice given one month in advance.
Nach Ablauf dieser Mindestdauer wird der Vertrag automatisch auf unbeschränkte Zeit verlängert, sofern er nicht wenigstens einen Monat vor Ablauf der Restlaufzeit gekündigt wurde.
ParaCrawl v7.1

A contract that has been entered into for a definite period and that extends to the regular delivery of products or services may only be tacitly renewed for an indefinite period if the consumer may cancel at any time with a notice period of no more than one month and a notice period of at most three months in case the agreement extends to the regular, but less than once a month, delivery of daily, news and weekly newspapers and magazines.
Ein Vertrag für einen vorübergehenden Zeitraum und erstreckt sich auf die regelmäßige Lieferung von Produkten oder Dienstleistungen kann stillschweigend auf unbestimmte Zeit verlängert werden, wenn der Verbraucher überhaupt jederzeit mit einer Frist von bis zu einem Monat und eine Mitteilung des Löschens kann bis 3 Monate, wenn der Vertrag zum regulären erstreckt, aber weniger als einmal im Monat, täglich, Wochen- und Zeitschriften zu liefern.
ParaCrawl v7.1

The duration of the protocol has been set at four years and the agreement may be tacitly renewed for four years, not renewable.
Die Dauer des Protokolls wurde auf vier Jahre festgelegt und die Vereinbarung kann auch stillschweigend für vier Jahre verlängert werden, nicht zulässig.
ParaCrawl v7.1

The policy will be tacitly renewed on the renewal date for successive terms of the same duration as the initial term that is contracted unless the policy is cancelled no later than three months before the principal renewal date.
Die Police wird am Fälligkeitstag jeweils stillschweigend für nachfolgende Perioden derselben Dauer wie die ursprünglich vereinbarte Periode verlängert, es sei denn, sie wird spätestens drei Monate vor dem Hauptfälligkeitstag gekündigt.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding the preceding paragraph, a contract for a definite period and that extends to the regular delivery of daily news and weekly newspapers and magazines tacitly renewed for a fixed period of up to three months, if the consumer extended agreement against the end of the extension may terminate with notice not exceeding one month.
Ungeachtet des vorstehenden Absatzes erstreckt sich ein Vertrag für einen bestimmten Zeitraum, und dass die regelmäßige Lieferung von täglichen Nachrichten-und Wochenzeitungen und Zeitschriften stillschweigend für einen festen Zeitraum von bis zu drei Monate verlängert, wenn der Verbraucher erweiterten Abkommen gegen das Ende der Erweiterung kann mit einer Frist von höchstens einem Monat zu kündigen.
ParaCrawl v7.1