Übersetzung für "Suspension of execution" in Deutsch

At first, cases of force majeure imply the suspension of the execution of the present contract.
Zunächst wird bei höheren Gewalt die Ausführung des vorliegenden Vertrages ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

In this regard, he has personally signed off numerous death penalty sentences, contravening international standards, including stoning, executions by suspension strangulation, execution of juveniles, and public executions such as those where prisoners have been hung from bridges in front of crowds of thousands.
Im Oktober 2012 sind neun weibliche Häftlinge in einen Hungerstreik getreten, um gegen die Verletzung ihrer Rechte und Gewalttätigkeiten von Gefängniswärtern zu protestieren.
DGT v2019

Consequently, the provision does not allow the dissociation of obligations which comprise jointly the notification obligation and the temporary suspension of execution of aid.
Deshalb sind die dort aufgestellten Verpflichtungen, d. h. die Verpflichtung zur Anmeldung jeder neuen Beihilfe und die zur Aussetzung der Durchführung dieser Beihilfe, nicht voneinander zu trennen.
TildeMODEL v2018

In this regard, he has personally signed off numerous death penalty sentences, contravening international standards, including stoning (16 people are currently under stoning sentence), executions by suspension strangulation, execution of juveniles, and public executions such as those where prisoners have been hung from bridges in front of crowds of thousands.
Dabei hat er unter Verstoß gegen die völkerrechtlichen Normen zahlreiche Todesurteile persönlich angeordnet, u.a. durch Steinigung (derzeit gibt es Steinigungsurteile gegen 16 Menschen), Hinrichtungen durch Hängen, Hinrichtung von Jugendlichen sowie öffentliche Hinrichtungen, bei denen z.B. Gefangene vor Tausenden von Schaulustigen an Brücken aufgehängt wurden.
DGT v2019

The Council calls on Iraq to resume the de facto suspension of the execution of the death penalty, which had been observed in Iraq from August 2007 until May 2009, pending legal abolition.
Der Rat ruft Irak auf, wieder zu der De-facto-Aussetzung der Vollstreckung der Todesstrafe, die der Irak von August 2007 bis Mai 2009 eingehalten hat, zurückzukehren, bis die Todesstrafe gesetzlich abgeschafft ist.
TildeMODEL v2018

According to the Italian Government, the prohibition on proceeding to execution against a public authority before 120 days have elapsed since service of the enforceable title can be interpreted as the suspension of forced execution within the meaning of recital 15 in the preamble to the directive in question.
Das Verbot, vor Ablauf einer Frist von 120 Tagen ab Zustellung des Vollstreckungstitels die Vollstreckung gegen die öffentliche Verwaltung zu betreiben, könne eine Aussetzung der Zwangsvollstreckung im Sinne des 15. Erwägungsgrundes der Richtlinie darstellen.
EUbookshop v2

The Federal Supreme Courthas ordered the suspension of the execution of John Paul Penry, because the jury had receivedinadequate instructions about how to weighmental retardation as a mitigating factor.
Das Oberste Bundesgericht hat die Aussetzung der Hinrichtung von John Paul Penry angeordnet, weil das Gerichtnur unzureichende Anweisungen darüber erhalten hatte, inwieweit geistige Retardation als mildernder Umstand zu werten ist.
EUbookshop v2

That interpretation of Directive 2000/35 does not interfere with the general competence of the Member States to enact national legislation establishing the conditions for the cancellation or suspension of execution.
Durch eine solche Auslegung der Richtlinie 2000/35 wird die allgemeine Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, im nationalen Recht die Bedingungen für eine Einstellung oder Aussetzung der Vollstreckung festzulegen, in keiner Weise beeinträchtigt.
EUbookshop v2

Parliament welcomes the statement of the Chinese authorities according to which anyone who is sentenced to death with a suspension of execution and commits no intentional crime during the period of suspension shall have their punishment commuted to life imprisonment on the expiration of the two-year period.
Durch die allgemeine Geltung der Versicherungsbestätigung im gesamten Gebiet der Gemeinschaft, machten die Richtlinien die Versicherungskontrollen an den Grenzen überflüssig.
EUbookshop v2

The EU therefore urges the Government of Iraq to resume the de facto suspension of the execution of death penalty, which had been observed in Iraq since August 2007, pending legal abolition.
Die EU fordert die Regierung Iraks daher dringend auf, bis zu einer gesetzlichen Abschaf­fung der Todesstrafe zu der faktischen Aussetzung der Vollstreckung von Todesstrafen, die in Irak seit August 2007 galt, zurückzukehren.
TildeMODEL v2018

If no recourse is proposed against the decree within the established time limit, the interim suspension of the execution given according to the norm of §§1 or 2 ceases by that very fact.
Wird innerhalb der festgesetzten Frist keine Beschwerde gegen ein Dekret eingelegt, so wird die nach Maßgabe von § 1 oder § 2 einstweilen erfolgte Aussetzung von selbst hinfällig.
ParaCrawl v7.1

Into the register of executions shall be also entered the granting of authorization to carry out the execution, the resolution on suspension of the execution and the resolution on partial termination of the execution.
Im Exekutionsregister werden auch erteilte Aufträge zur Durchführung der Zwangsvollstreckung, Beschlüsse über die Genehmigung des Aufschubs der Zwangsvollstreckung und Beschlüsse über die teilweise Einstellung der Zwangsvollstreckung eingetragen.
ParaCrawl v7.1

Orders on the suspension of execution (sections 80 and 80a) and on interim orders (section 123), as well as orders after the legal dispute had been settled in the main case (section 161, subsection 2) shall always be reasoned.
Beschlüsse über die Aussetzung der Vollziehung (§§ 80, 80a) und über einstweilige Anordnungen (§ 123) sowie Beschlüsse nach Erledigung des Rechtsstreits in der Hauptsache (§ 161 Abs. 2) sind stets zu begründen.
ParaCrawl v7.1

At least 117 persons are known to have been executed since May this year, when the 2007 suspension of executions was terminated.
Seit im Mai diesen Jahres die 2007 verordnete Aussetzung der Vollstreckung von Todesstrafen beendet wurde, sind mindestens 117 Fälle von Hinrichtungen bekannt geworden.
TildeMODEL v2018

In restructuring proceedings, which measures, if any, aim at contributing to the survival of the business (termination of certain contracts, suspension of executive actions, etc)?
Welche Maßnahmenwerden im Rahmen von Sanierungsverfahren ggf. getroffen, um zum Überleben eines Unternehmens beizutragen (Kündigung bestimmter Verträge, Aussetzung von Exekutivmaßnahmen usw.)?
EUbookshop v2

Such a disposition is equivalent to a disposition which is effected during the period of suspense by execution or attachment or by the administrator in insolvency proceedings.
Einer solchen Verfügung steht eine Verfügung gleich, die während der Schwebezeit im Wege der Zwangsvollstreckung oder der Arrestvollziehung oder durch den Insolvenzverwalter erfolgt.
ParaCrawl v7.1

The suspension of executions and the reduction of offenses punishable by the death penalty as well as the prohibition of this type of punishment for minors, pregnant women or persons with mental or intellectual disabilities, are the least of the objectives to which the leaders of the entire world must commit themselves.
Die Aussetzung der Hinrichtungen und die Reduzierung der mit der Todesstrafe belegten Verbrechen sind – ebenso wie das Verbot dieser Form der Strafe für Minderjährige, schwangere Frauen oder Menschen mit geistiger Behinderung – Mindestziele, für die die Verantwortungsträger in aller Welt sich einsetzen müssen.
ParaCrawl v7.1