Übersetzung für "Suspension of execution" in Deutsch
At
first,
cases
of
force
majeure
imply
the
suspension
of
the
execution
of
the
present
contract.
Zunächst
wird
bei
höheren
Gewalt
die
Ausführung
des
vorliegenden
Vertrages
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
In
this
regard,
he
has
personally
signed
off
numerous
death
penalty
sentences,
contravening
international
standards,
including
stoning,
executions
by
suspension
strangulation,
execution
of
juveniles,
and
public
executions
such
as
those
where
prisoners
have
been
hung
from
bridges
in
front
of
crowds
of
thousands.
Im
Oktober
2012
sind
neun
weibliche
Häftlinge
in
einen
Hungerstreik
getreten,
um
gegen
die
Verletzung
ihrer
Rechte
und
Gewalttätigkeiten
von
Gefängniswärtern
zu
protestieren.
DGT v2019
Consequently,
the
provision
does
not
allow
the
dissociation
of
obligations
which
comprise
jointly
the
notification
obligation
and
the
temporary
suspension
of
execution
of
aid.
Deshalb
sind
die
dort
aufgestellten
Verpflichtungen,
d.
h.
die
Verpflichtung
zur
Anmeldung
jeder
neuen
Beihilfe
und
die
zur
Aussetzung
der
Durchführung
dieser
Beihilfe,
nicht
voneinander
zu
trennen.
TildeMODEL v2018
In
this
regard,
he
has
personally
signed
off
numerous
death
penalty
sentences,
contravening
international
standards,
including
stoning
(16
people
are
currently
under
stoning
sentence),
executions
by
suspension
strangulation,
execution
of
juveniles,
and
public
executions
such
as
those
where
prisoners
have
been
hung
from
bridges
in
front
of
crowds
of
thousands.
Dabei
hat
er
unter
Verstoß
gegen
die
völkerrechtlichen
Normen
zahlreiche
Todesurteile
persönlich
angeordnet,
u.a.
durch
Steinigung
(derzeit
gibt
es
Steinigungsurteile
gegen
16
Menschen),
Hinrichtungen
durch
Hängen,
Hinrichtung
von
Jugendlichen
sowie
öffentliche
Hinrichtungen,
bei
denen
z.B.
Gefangene
vor
Tausenden
von
Schaulustigen
an
Brücken
aufgehängt
wurden.
DGT v2019
The
Council
calls
on
Iraq
to
resume
the
de
facto
suspension
of
the
execution
of
the
death
penalty,
which
had
been
observed
in
Iraq
from
August
2007
until
May
2009,
pending
legal
abolition.
Der
Rat
ruft
Irak
auf,
wieder
zu
der
De-facto-Aussetzung
der
Vollstreckung
der
Todesstrafe,
die
der
Irak
von
August
2007
bis
Mai
2009
eingehalten
hat,
zurückzukehren,
bis
die
Todesstrafe
gesetzlich
abgeschafft
ist.
TildeMODEL v2018
According
to
the
Italian
Government,
the
prohibition
on
proceeding
to
execution
against
a
public
authority
before
120
days
have
elapsed
since
service
of
the
enforceable
title
can
be
interpreted
as
the
suspension
of
forced
execution
within
the
meaning
of
recital
15
in
the
preamble
to
the
directive
in
question.
Das
Verbot,
vor
Ablauf
einer
Frist
von
120
Tagen
ab
Zustellung
des
Vollstreckungstitels
die
Vollstreckung
gegen
die
öffentliche
Verwaltung
zu
betreiben,
könne
eine
Aussetzung
der
Zwangsvollstreckung
im
Sinne
des
15.
Erwägungsgrundes
der
Richtlinie
darstellen.
EUbookshop v2
The
Federal
Supreme
Courthas
ordered
the
suspension
of
the
execution
of
John
Paul
Penry,
because
the
jury
had
receivedinadequate
instructions
about
how
to
weighmental
retardation
as
a
mitigating
factor.
Das
Oberste
Bundesgericht
hat
die
Aussetzung
der
Hinrichtung
von
John
Paul
Penry
angeordnet,
weil
das
Gerichtnur
unzureichende
Anweisungen
darüber
erhalten
hatte,
inwieweit
geistige
Retardation
als
mildernder
Umstand
zu
werten
ist.
EUbookshop v2
That
interpretation
of
Directive
2000/35
does
not
interfere
with
the
general
competence
of
the
Member
States
to
enact
national
legislation
establishing
the
conditions
for
the
cancellation
or
suspension
of
execution.
Durch
eine
solche
Auslegung
der
Richtlinie
2000/35
wird
die
allgemeine
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten,
im
nationalen
Recht
die
Bedingungen
für
eine
Einstellung
oder
Aussetzung
der
Vollstreckung
festzulegen,
in
keiner
Weise
beeinträchtigt.
EUbookshop v2
Parliament
welcomes
the
statement
of
the
Chinese
authorities
according
to
which
anyone
who
is
sentenced
to
death
with
a
suspension
of
execution
and
commits
no
intentional
crime
during
the
period
of
suspension
shall
have
their
punishment
commuted
to
life
imprisonment
on
the
expiration
of
the
two-year
period.
Durch
die
allgemeine
Geltung
der
Versicherungsbestätigung
im
gesamten
Gebiet
der
Gemeinschaft,
machten
die
Richtlinien
die
Versicherungskontrollen
an
den
Grenzen
überflüssig.
EUbookshop v2
The
EU
therefore
urges
the
Government
of
Iraq
to
resume
the
de
facto
suspension
of
the
execution
of
death
penalty,
which
had
been
observed
in
Iraq
since
August
2007,
pending
legal
abolition.
Die
EU
fordert
die
Regierung
Iraks
daher
dringend
auf,
bis
zu
einer
gesetzlichen
Abschaffung
der
Todesstrafe
zu
der
faktischen
Aussetzung
der
Vollstreckung
von
Todesstrafen,
die
in
Irak
seit
August
2007
galt,
zurückzukehren.
TildeMODEL v2018
If
no
recourse
is
proposed
against
the
decree
within
the
established
time
limit,
the
interim
suspension
of
the
execution
given
according
to
the
norm
of
§§1
or
2
ceases
by
that
very
fact.
Wird
innerhalb
der
festgesetzten
Frist
keine
Beschwerde
gegen
ein
Dekret
eingelegt,
so
wird
die
nach
Maßgabe
von
§
1
oder
§
2
einstweilen
erfolgte
Aussetzung
von
selbst
hinfällig.
ParaCrawl v7.1
Into
the
register
of
executions
shall
be
also
entered
the
granting
of
authorization
to
carry
out
the
execution,
the
resolution
on
suspension
of
the
execution
and
the
resolution
on
partial
termination
of
the
execution.
Im
Exekutionsregister
werden
auch
erteilte
Aufträge
zur
Durchführung
der
Zwangsvollstreckung,
Beschlüsse
über
die
Genehmigung
des
Aufschubs
der
Zwangsvollstreckung
und
Beschlüsse
über
die
teilweise
Einstellung
der
Zwangsvollstreckung
eingetragen.
ParaCrawl v7.1
Orders
on
the
suspension
of
execution
(sections
80
and
80a)
and
on
interim
orders
(section
123),
as
well
as
orders
after
the
legal
dispute
had
been
settled
in
the
main
case
(section
161,
subsection
2)
shall
always
be
reasoned.
Beschlüsse
über
die
Aussetzung
der
Vollziehung
(§§
80,
80a)
und
über
einstweilige
Anordnungen
(§
123)
sowie
Beschlüsse
nach
Erledigung
des
Rechtsstreits
in
der
Hauptsache
(§
161
Abs.
2)
sind
stets
zu
begründen.
ParaCrawl v7.1
At
least
117
persons
are
known
to
have
been
executed
since
May
this
year,
when
the
2007
suspension
of
executions
was
terminated.
Seit
im
Mai
diesen
Jahres
die
2007
verordnete
Aussetzung
der
Vollstreckung
von
Todesstrafen
beendet
wurde,
sind
mindestens
117
Fälle
von
Hinrichtungen
bekannt
geworden.
TildeMODEL v2018
In
restructuring
proceedings,
which
measures,
if
any,
aim
at
contributing
to
the
survival
of
the
business
(termination
of
certain
contracts,
suspension
of
executive
actions,
etc)?
Welche
Maßnahmenwerden
im
Rahmen
von
Sanierungsverfahren
ggf.
getroffen,
um
zum
Überleben
eines
Unternehmens
beizutragen
(Kündigung
bestimmter
Verträge,
Aussetzung
von
Exekutivmaßnahmen
usw.)?
EUbookshop v2
Such
a
disposition
is
equivalent
to
a
disposition
which
is
effected
during
the
period
of
suspense
by
execution
or
attachment
or
by
the
administrator
in
insolvency
proceedings.
Einer
solchen
Verfügung
steht
eine
Verfügung
gleich,
die
während
der
Schwebezeit
im
Wege
der
Zwangsvollstreckung
oder
der
Arrestvollziehung
oder
durch
den
Insolvenzverwalter
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
The
suspension
of
executions
and
the
reduction
of
offenses
punishable
by
the
death
penalty
as
well
as
the
prohibition
of
this
type
of
punishment
for
minors,
pregnant
women
or
persons
with
mental
or
intellectual
disabilities,
are
the
least
of
the
objectives
to
which
the
leaders
of
the
entire
world
must
commit
themselves.
Die
Aussetzung
der
Hinrichtungen
und
die
Reduzierung
der
mit
der
Todesstrafe
belegten
Verbrechen
sind
–
ebenso
wie
das
Verbot
dieser
Form
der
Strafe
für
Minderjährige,
schwangere
Frauen
oder
Menschen
mit
geistiger
Behinderung
–
Mindestziele,
für
die
die
Verantwortungsträger
in
aller
Welt
sich
einsetzen
müssen.
ParaCrawl v7.1