Übersetzung für "Surplus profit" in Deutsch

Thus it is not surplus-value but profit that interests the practical capitalist.
So interessirt den praktischen Kapitalisten auch nicht der Mehrwerth, sondern der Profit.
ParaCrawl v7.1

There would be no surplus profit, which could be converted into rent.
Es wäre kein Surplusprofit da, um sich in Rente zu ver- wandeln.
ParaCrawl v7.1

The surplus-profit disappears when the productivity-raising technological innovation spreads and becomes itself the social norm.
Der Extraprofit verschwindet, wenn die produktivitätssteigernde Innovation sich verbreitet und Bestandteil der gesellschaftlichen Norm wird.
ParaCrawl v7.1

The magnitude of the surplus-value or profit absorbed by the total capital of 100 also falls absolutely.
Die Grösse des Mehrwerths oder Profits, den das Gesammtkapital von 100 aufsaugt, fällt absolut.
ParaCrawl v7.1

The rate of profit would remain the same, also its ratio to the surplus profit or the rent.
Die Profitrate bliebe dieselbe, und ebenso ihr Ver- hältniss zum Surplusprofit oder der Rente.
ParaCrawl v7.1

And the rent is nothing but a form of this surplus profit, which constitutes its substance.
Und die Rente ist nichts als eine Form dieses Surplusprofits, der ihre Substanz bildet.
ParaCrawl v7.1

Bonuses shall comprise all amounts chargeable for the financial year which are paid or payable to policyholders and other insured parties or provided for their benefit, including amounts used to increase technical provisions or applied to the reduction of future premiums, to the extent that such amounts represent an allocation of surplus or profit arising on business as a whole or a section of business, after deduction of amounts provided in previous years which are no longer required.
Die erfolgsabhängigen Beitragsrückerstattungen umfassen die zu Lasten des Geschäftsjahres an Versicherungsnehmer und andere Begünstigte erfolgten Zahlungen oder Beträge, die diesen zustehen oder zu ihren Gunsten zurückgestellt wurden, einschließlich der Beträge, die zur Erhöhung der versicherungstechnischen Rückstellungen oder zur Verrechnung mit künftigen Beiträgen dienen, sofern sie aus den Überschüssen oder Gewinnen des Gesamtgeschäfts oder eines Geschäftsbereichs stammen, abzueglich der in früheren Jahren zurückgestellten und nicht mehr erforderlichen Beträge.
JRC-Acquis v3.0

Employers hire labour mainly because they expect to receive a surplus (profit) from the revenue product of that labour.
Arbeitgeber stellen Arbeitskräfte ein, weil sie sich von dem aus dieser Arbeit erwirtschafteten Einkommen einen Überschuß (Profit) erhoffen.
TildeMODEL v2018

Share capital was serviced from the balance sheet profit (surplus of asset items over liability items) by decision of the general meeting of shareholders.
Das Stammkapital werde aus dem Bilanzgewinn (Überschuss der Aktivposten über die Passivposten) durch Entscheidung der Hauptversammlung bedient.
DGT v2019

The two branches presented are manufacturing industry and a broader measure of the economy as a whole excluding agri­culture, non­market services and the imputed income on hous­ing, while the rates of return are those for the net operating surplus (i.e. gross profit less provisions for depreciation) of the branch considered as a proportion of gross capital stock (the current replacement cost of the physical stock of capital) and, secondly, the net operating surplus on the net capital stock (the current replacement cost of the physical capital stock which has not been written off for depreciation purposes).
Die zwei erfaßten Bereiche sind die verarbeitende Industrie und die Wirtschaft im weiteren Sinne (ohne Landwirtschaft, ohne nicht marktbestimmte Dienstleistungen und ohne kalkula­torische Einkommen im Wohnungssektor), während sich die Renditen auf den Nettobetriebsüberschuß (d.h. Bruttogewinn abzüglich Rückstellungen für Abschreibungen) der fraglichen Bereiche als Anteil am Bruttokapitalstock (die jeweiligen Wie­derbeschaffungskosten des Kapitalstocks) und, zweitens, den Nettobetriebsüberschuß des Nettokapitalstocks (die jeweiligen Wiederbeschaffungskosten des Kapitalstocks, der noch nicht abgeschrieben ist) beziehen.
EUbookshop v2

Bonuses shall comprise all amounts chargeable for the financial year which are paid or payable to policy holders •and other insured parties or provided for their benefit, including amounts used to increase technical provisions or applied to the reduction of future premiums, to the extent that such amounts represent an allocation of surplus or profit arising on business as a whole or a section of business, after deduction of amounts provided in previous years which are no longer required.
Die erfolgsabhängigen Beitragsrückerstattungen umfassen die zu Lasten des Geschäftsjahres an Versicherungsnehmer und Begünstigte erfolgten Zahlungen oder Beträge, die diesen zustehen oder zu ihren Gunsten zurückgestellt wurden, einschließlich der Beträge, die zur Erhöhung der versicherungstechnischen Rückstellungen oder zur Ver rechnung mit künftigen Beiträgen dienen, sofern sie aus den Überschüssen oder Gewinnen des Gesamtgeschäfts oder eines Geschäftsbereichs stammen, abzüglich der in früheren Jahren zurückgestellten und nicht mehr erforderlichen Beträge.
EUbookshop v2

Bonuses shall comprise all amounts chargeable for the financial year which are paid or payable to policy holders and other insured parties or provided for their benefit, including amounts used to increase technical provisions or applied to the reduction of future premiums, to the extent that such amounts represent an allocation of surplus or profit arising on business as a whole or a section of business, after deduction of amounts provided in previous years which are no longer required.
Die erfolgsabhängigcn Beitragsrückerstattungen umfassen die zu Lasten des Geschäftsjahres an Versicherungsnehmer und Begünstigte erfolgten Zahlungen oder Beträge, die diesen zustehen oder zu ihren Gunsten zurückgestellt wurden, einschließlich der Beträge, die zur Erhöhung der versicherungstechnischen Rückstellungen oder zur Ver rechnung mit künftigen Beiträgen dienen, sofern sie aus den Überschüssen oder Gewinnen des Gesamtgeschäfts oder eines Geschäftsbereichs stammen, abzüglich der in früheren Jahren zurückgestellten und nicht mehr erforderlichen Beträge.
EUbookshop v2

The focus on surplus-profit through technological innovation, and its by-product, the resulting decline of the value of labor power and thus rise of relative surplus-value, changed society to its core.
Die Konzentration auf Extraprofit durch technologische Innovation und ihre Begleiterscheinungen – den Wertverlust der Ware Arbeitskraft und damit den Anstieg des relativen Mehrwerts – veränderte die Gesellschaft grundlegend.
ParaCrawl v7.1

This is the general prerequisite for the existence of surplus profit in any sphere, where capital is invested.
Dies ist die allgemeine Vor- aussetzung für das Dasein des Surplusprofits in einer beliebigen Sphäre der Kapitalanlage überhaupt.
ParaCrawl v7.1

To the extent that it does this, it raises the general rate of profit, but it does not make any surplus-profit, for this consists of the excess of the individual profit over the average profit.
Soweit sie dies thut, erhöht sie die allgemeine Profitrate, aber sie schafft keinen Surplusprofit, der eben im Ueberschuss des individuellen Profits über den Durch- schnittsprofit besteht.
ParaCrawl v7.1

But if the improvement should extend only to a small portion of the area of A, then this better cultivated portion would yield a surplus profit, which the landlord would be quick to transform wholly or in part into rent and fix permanently in the form of rent.
Wenn aber die Ver- besserung zunächst nur einen geringen Theil der Fläche von A ergriffe, so würde dieser besser bebaute Theil einen Surplusprofit liefern, den der Grundbesitzer rasch bei der Hand wäre, ganz oder zum Theil in Rente zu verwandeln und als Rente zu fixiren.
ParaCrawl v7.1

The price paid for a slave is nothing but the anticipated and capitalized surplus-value or profit, which is to be ground out of him.
Der Preis, der hier für den Sklaven gezahlt wird, ist nichts als der anticipirte und kapitalisirte Mehrwerth oder Profit, der aus ihm herausgeschlagen werden soll.
ParaCrawl v7.1

In the second place, the amount of the value of the total capital invested (constant and variable), which, with a given amount of surplus-value, or profit, for the whole capitalist class, determines the rate of profit, or the profit on a certain percentage of capital.
Zweitens die Werthhöhe des vorgeschossnen Gesammtkapitals (konstanten und variablen) die, bei gegebner Grösse des Mehrwerths oder Profits der ganzen Kapitalistenklasse, die Profitrate, oder den Profit auf ein bestimmtes Quantum Kapital, bestimmt.
ParaCrawl v7.1

Given the chronic overcapacity of the world economy since the end of the post-WWII boom, and its drag on the profit-rate, the hunt for surplus-profit directed capital away from Fordism's focus on increasing the volume of production, towards seeking a new relative scarcity by producing new commodities (producer and consumer goods), that give it a monopolistic or semi-monopolistic market-position and thus a surplus-profit.
Aufgrund der chronischen Überkapazitäten der Weltwirtschaft, die seit dem Ende des Nachkriegsbooms auf die Profitrate drückten, erfolgte die Jagd nach Extraprofiten weniger nach Art des Fordismus durch die Ausweitung des Produktionsvolumens als durch den Versuch, mit der Produktion neuer Waren (Produktionsmittel wie Konsumgüter) eine relative Knappheit zu erzeugen, die dem jeweiligen Kapital eine monopolistische oder semi-monopolistische Marktposition und somit einen Extraprofit sichert.
ParaCrawl v7.1

The purpose of capitalist production is the self-expansion of capital, that is, the appropriation of surplus-labor, the production of surplus-value, of profit.
Der Zweck der kapitalistischen Produktion ist aber Verwerthung des Kapitals, d. h. Aneignung von Mehrarbeit, Produktion von Mehrwerth, von Profit.
ParaCrawl v7.1

Out of this “surplus value” arose profit, dividends, interest and rent.
Aus diesem „Mehrwert“ stammt der Profit, die Dividenden, die Zinsen und die Mieten.
ParaCrawl v7.1

The Marxist categories of class, exploitation, surplus value, profit, pauperization, and breakdown are elements in a conceptual whole, and the meaning of this whole is to be sought not in the preservation of contemporary society but in its transformation into the right kind of society.”[21]
Die Marxschen Kategorien Klasse, Ausbeutung, Mehrwert, Profit, Verelendung, Zusammenbruch sind Momente eines begrifflichen Ganzen, dessen Sinn nicht in der Reproduktion der gegenwärtigen Gesellschaft, sondern in ihrer Veränderung zum Richtigen zu suchen ist.“[21]
ParaCrawl v7.1