Übersetzung für "Surety bond" in Deutsch
A
while
later,
she
also
co-signed
a
surety
bond.
Eine
Weile
später,
Sie
unterzeichnet
auch
eine
Bürgschaft.
ParaCrawl v7.1
A
surety
bond
presupposes
a
principal
debt
and
shares
its
fate.
Die
Bürgschaft
setzt
eine
Hauptschuld
voraus
und
teilt
deren
Schicksal.
ParaCrawl v7.1
The
surety
bond
guarantees
the
buyer
repayment
of
the
money
paid
as
deposit.
Die
Bürgschaft
garantiert
dem
Käufer
die
Erstattung
seiner
Anzahlung.
ParaCrawl v7.1
Law
122/2005
declares
the
obligation
of
the
builder
to
offer
a
surety
bond.
Gesetz
Nr.
122/2005
definiert
die
Pflicht
des
Bauträgers,
eine
Bürgschaft
vorzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
ban
referred
to
in
point
a)
covers
practices
that
require
or
reserve
some
part
of
the
sums
borrowed,
for
example,
to
constitute
a
surety,
deposit
or
bond,
or
to
purchase
shares
in
a
bonding
company
or
a
financing
company,
as
these
are
practices
that
would
double
the
profits
of
the
creditor
or,
where
applicable,
the
credit
intermediary.
Das
Verbot
des
Buchstabens
a
bezieht
sich
auf
Praktiken,
bei
denen
verlangt
wird,
einen
Teil
des
geliehenen
Kapitals
als
Pfand,
Depot
oder
Kaution
zu
hinterlegen,
Aktien
einer
Kautionsversicherungs-
oder
Finanzierungsgesellschaft
zu
kaufen
usw.,
also
Praktiken,
die
dem
Kreditgeber
oder
gegebenenfalls
dem
Kreditvermittler
einen
doppelten
Vorteil
bringen
würden.
TildeMODEL v2018
If
an
analysis
of
a
security
agreement
does
not
lead
to
a
clear-cut
decision,
a
surety
bond
should
be
assumed
in
the
case
of
private
individuals.
Führt
die
Auslegung
eines
Sicherungsvertrages
nicht
zu
einem
eindeutigen
Ergebnis,
ist
im
Zweifelsfall
bei
Privatpersonen
eher
eine
Bürgschaft
anzunehmen.
ParaCrawl v7.1
All
statements,
other
than
statements
of
historical
fact,
are
"forward-looking
statements,
"
including
the
Company's
plans
to
obtain
a
surety
bond
and
the
cash
collateral
value
of
that
bond,
the
risks
associated
with
the
Relief
Canyon
Mine,
and
the
company'
s
plans
to
restart
or
expand
production
at
Relief
Canyon
Mine
or
explore
and
discover
new
resources
on
nearby
lands.
Alle
Aussagen,
die
keine
historischen
Tatsachen
darstellen,
einschließlich
der
Pläne
des
Unternehmens
zum
Erhalt
einer
Bürgschaft
und
der
Bar-Sicherheit
im
Wert
der
Bürgschaft,
den
Risiken
in
Verbindung
mit
der
Mine
Relief
Canyon
und
der
Pläne
des
Unternehmens,
die
Produktion
in
der
Mine
Relief
Canyon
wieder
aufzunehmen
oder
zu
erweitern
oder
neue
Ressourcen
auf
umliegenden
Landflächen
zu
erkunden
und
zu
entdecken.
ParaCrawl v7.1
When
the
company
went
bankrupt,
the
bank
called
in
the
surety
bond
and
demanded
the
repayment
of
the
loan
by
the
director.
Nachdem
die
Gesellschaft
in
Konkurs
gefallen
war,
ging
die
Bank
gegen
den
Verwaltungsrat
aus
Bürgschaft
vor
und
verlangte
die
Rückzahlung
des
Darlehens.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
our
ports
may
be
conditioned
upon
the
performance
of
an
appropriate
securi-ty
(surety
bond,
bank
guarantee).
Die
Benutzung
unserer
Häfen
und
Einrichtungen
kann
von
der
Leistung
einer
angemessenen
Sicherheit
(Kaution,
Bankbürgschaft)
abhängig
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
A
surety
bond
is
dependent
on
the
principal
debt
and
means
that
the
surety
can
plead
all
defences
available
to
the
principal
debtor
vis-à-vis
the
creditor.
Die
Bürgschaft
hängt
von
der
Hauptschuld
ab
mit
der
Wirkung,
dass
der
Bürge
dem
Gläubiger
die
dem
Hauptschuldner
zustehenden
Einreden
und
Einwendungen
entgegenhalten
darf.
ParaCrawl v7.1
In
case
a
general
average
or
environmental
damage
occurred
during
the
use
of
our
port
facilities,
then
the
sailing
of
the
ship
may
be
conditioned
upon
the
performance
of
an
ap-
propriate
security
(surety
bond,
bank
guarantee)
by
the
user.
Ist
bei
der
Benutzung
unserer
Hafenanlagen
ein
Havarie-
oder
Umweltschaden
entstanden,
kann
das
Auslaufen
des
Schiffes
aus
dem
Hafen
von
uns
von
der
Leistung
einer
angemessenen
Sicherheit
(Kaution,
Bankbürgschaft)
durch
den
Nutzer
abhängig
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Where
the
liability
under
surety
does
not
exceed
the
sum
of
2,000
francs,
it
is
sufficient
for
the
surety
to
indicate
the
amount
for
which
he
is
liable
and
the
existence
of
joint
and
several
liability,
if
any,
in
his
own
hand
in
the
surety
bond
itself.
Wenn
aber
der
Haftungsbetrag
die
Summe
von
2000
Franken
nicht
übersteigt,
so
genügt
die
eigenschriftliche
Angabe
des
zahlenmässig
bestimmten
Haftungsbetrages
und
gegebenenfalls
der
solidarischen
Haftung
in
der
Bürgschaftsurkunde
selbst.
ParaCrawl v7.1
And
in
this
case
then
the
M5S
is
right
to
ask
an
important
surety
bond
Costa
Crociere.
Und
habt
das
M5S
in
diesem
fall
dann
recht,
einen
wichtigen
Fideiussione
zu
Costa
Crociere
zu
fragen.
ParaCrawl v7.1