Übersetzung für "Supportive action" in Deutsch
I
hope
the
caretaker
Commission
will
take
supportive
action
towards
this
aim.
Ich
hoffe,
die
Caretaker
-Kommission
wird
in
dieser
Richtung
unterstützend
tätig
sein.
Europarl v8
Growth
that
is
neutral
to
climate
change
issues,
or
even
supportive
of
action
against
climate
change,
should
be
highlighted.
Wachstum,
das
klimawandelneutral
ist
bzw.
sogar
Klimaschutzmaßnahmen
unterstützt,
sollte
herausgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
There
are
alreadysome
examples
of
supportive
action
that
has
been
taken.
Es
gibt
bereits
einige
Beispiele
fürunterstützende
Maßnahmen.
EUbookshop v2
The
Rural
Development
Programme
has
to
take
supportive
action,
said
Burgstaller.
Das
Programm
zur
ländlichen
Entwicklung
muss
hier
unterstützend
eingreifen,
so
Burgstaller.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
the
motion
therefore
points
in
the
right
direction
and
I
would
ask
the
Commissioner
to
take
appropriate
supportive
action
here.
Deswegen
glaube
ich,
dass
der
Antrag
in
die
richtige
Richtung
geht,
und
ich
bitte
Sie,
Frau
Kommissarin,
hier
entsprechend
unterstützend
tätig
zu
werden.
Europarl v8
So
here
we
have
determined
on
a
confidential
basis
and
in
continuous
contacts
with
the
United
Nations
where
we
can
take
supportive
action.
Wir
haben
also
hier
diskret
in
ständigen
Kontakten
mit
den
Vereinten
Nationen
festgestellt,
wo
wir
unterstützend
eingreifen
könnten.
Europarl v8
This
is
only
supportive
action
so
the
Union
will
not
have
any
power
to
decide
but
only
to
support
Member
States
in
the
promotion
of
the
integrity
of
sportsmen
and
sportswomen.
Dies
ist
nur
eine
unterstützende
Maßnahme,
deshalb
hat
die
EU
keine
Entscheidungsbefugnis,
sondern
darf
nur
die
Mitgliedstaaten
beim
Schutz
der
Integrität
der
Sportlerinnen
und
Sportler
unterstützen.
Europarl v8
Another
reason
is
the
various
expectations
people
have
of
the
European
Union
in
this
field,
and
I
think
that
in
this
case
all
the
European
institutions,
and
above
all
the
European
Parliament,
have
a
duty
not
only
to
generate
greater
appreciation
of
the
issue,
but
also
to
take
supportive
action
so
as
to
facilitate
effective
international
negotiations.
Grund
dafür
sind
auch
die
unterschiedlichen
Erwartungen
an
die
Europäische
Union
in
diesem
Bereich,
und
ich
denke,
daß
hier
alle
europäischen
Institutionen,
insbesondere
das
Europäische
Parlament,
die
Aufgabe
haben,
hier
nicht
nur
mehr
Verständnis
zu
wecken,
sondern
auch
unterstützend
tätig
zu
werden,
damit
effektives
grenzüberschreitendes
Handeln
möglich
wird.
Europarl v8
Amina
Lawal's
defence
formulated
the
opinion
that
supportive
action
should
be
taken
in
a
discreet
and
confidential
manner
due
to
the
constitutional
problems
which
arise
from
the
application
of
Sharia
law
in
certain
states.
Die
Verteidigung
von
Amina
Lawal
hat
darauf
hingewiesen,
dass
man
wegen
der
konstitutionellen
Probleme,
die
sich
aus
der
Anwendung
der
Scharia
in
bestimmten
Bundesstaaten
ergeben,
bei
unterstützenden
Maßnahmen
diskret
und
vertraulich
vorgehen
sollte.
Europarl v8
In
particular
I
am
pleased
that
the
points
made
generally
seem
to
be
supportive
of
the
action
of
the
European
Union
and
in
particular
of
the
action
of
the
European
Commission.
Besonders
freut
mich,
dass
der
Bericht
die
Maßnahmen
der
Europäischen
Union
und
insbesondere
der
Europäischen
Kommission
generell
offenbar
befürwortet.
Europarl v8
Although
the
EESC
is
generally
supportive
of
the
action
plan
in
the
communication,
it
stresses
the
need
for
more
emphasis
on
building
up
the
capacity
of
EU
manufacturing
companies
which
satisfy
the
market
pull
for
new
technologies,
as
opposed
to
this
scheme's
apparent
tactics
to
rely
on
pushing
new
technologies
towards
the
market.
Der
Ausschuss
unterstützt
zwar
ganz
allgemein
den
in
dieser
Mitteilung
dargelegten
Aktionsplan,
betont
jedoch,
dass
dem
Auf-
und
Ausbau
der
Kapazitäten
von
Fertigungsunternehmen
in
der
EU
mehr
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
muss,
die
der
bedarfsgetriebenen
Marktzugkraft
für
neue
Technologien
("market
pull")
gerecht
werden
–
im
Gegensatz
zu
dem
Ansatz
dieses
Aktionsplans,
der
auf
eine
möglichkeitsgetriebene
Durchsetzung
neuer
Technologien
auf
dem
Markt
zu
bauen
scheint
("technology
push").
TildeMODEL v2018
In
addition,
since
the
WSSD,
the
EU
has
also
taken
important
steps
to
implement
supportive
action
related
to
trade
policy
outside
the
scope
of
the
DDA,
inter
alia,
through
pursuing
its
efforts
to
include
a
substantive
element
on
sustainable
development
in
all
ongoing
or
future
bilateral
or
regional
negotiations.
Darüber
hinaus
hat
die
EU
seit
dem
Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung
unter
anderem
durch
Fortsetzung
der
Anstrengungen
zur
Einbeziehung
einer
substanziellen
Komponente
über
nachhaltige
Entwicklung
in
alle
laufenden
oder
künftigen
bilateralen
oder
regionalen
Verhandlungen,
wichtige
unterstützende
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Handelspolitik
ergriffen,
die
nicht
unter
die
Entwicklungsagenda
von
Doha
fallen.
TildeMODEL v2018
The
link
to
EU
support
introduced
is
partly
taken
on
board
–
in
a
way
which
is
acceptable
to
the
Commission
–
in
Article
5
through
the
reference
to
an
invitation
for
supportive
action
from
the
Commission.
Die
eingefügte
Verknüpfung
mit
Unterstützungsmaßnahmen
der
EU
wird
auf
eine
für
die
Kommission
akzeptable
Weise
in
Artikel
5
übernommen,
indem
die
Kommission
um
unterstützende
Maßnahmen
ersucht
wird.
TildeMODEL v2018
There
is
now,
via
the
Code
of
Conduct
for
business
taxation,
supportive
similar
action
at
OECD
level
and
also
the
enforcement
of
EU
State
Aid
rules,
the
real
prospect
of
eliminating
harmful
preferential
tax
regimes
within
the
Internal
Market.
Durch
den
Verhaltenskodex
für
die
Unternehmensbesteuerung,
die
Einleitung
ähnlicher
Maßnahmen
auf
OECD-Ebene
und
eine
wirksamere
Anwendung
der
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
besteht
nun
eine
reelle
Chance,
unfaire
Steuervergünstigungen
im
Binnenmarkt
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
The
EU’s
stance
in
Johannesburg
was
that
a
good
outcome
of
the
WSSD
could
support
a
sustainable
outcome
of
the
Doha
Development
Agenda
negotiations,
but
also
that
trade
policy
could
do
more
to
contribute
to
global
sustainable
development
outside
the
scope
of
Doha,
through
positive
and
supportive
action.
Die
EU
vertrat
in
Johannesburg
die
Position,
dass
ein
gutes
Ergebnis
des
Weltgipfels
ein
Signal
für
ein
in
Bezug
auf
die
Nachhaltigkeit
positives
Ergebnis
der
Verhandlungen
über
das
Entwicklungsprogramm
von
Doha
geben
könnte,
dass
jedoch
über
das
Doha-Programm
hinaus
auch
die
Handelspolitik
durch
positive
und
unterstützende
Maßnahmen
einen
größeren
Beitrag
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
weltweit
leisten
könnte.
TildeMODEL v2018
Finally
she
expressed
reservations
as
regards
an
immediate
promotional
campaign
at
Community
level
and
was
more
supportive
of
national
action
to
inform
consumers
rapidly
and
properly.
Abschließend
äußerte
sie
Vorbehalte
hinsichtlich
einer
sofortigen
Absatzkampagne
auf
Gemeinschaftsebene
und
hielt
es
für
zweckmäßiger,
den
Verbraucher
durch
nationale
Maßnahmen
rasch
und
korrekt
zu
informieren.
TildeMODEL v2018
6.The
European
Council
believes
that
the
effectiveness
of
these
national
actions
will
be
strengthened
by
complementary
and
supportive
action
at
the
level
of
the
Community.
Der
Europäische
Rat
ist
der
Auffassung,
daß
ergänzende
und
unterstützende
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
die
Wirksamkeit
der
einzelstaatlichen
Maßnahmen
verbessern.
TildeMODEL v2018