Übersetzung für "Supporting wall" in Deutsch
The
collar
side
tabs
are
connected
to
the
set-back
supporting
wall
of
the
supporting
body
via
a
folding
panel.
Die
Kragen-Seitenlappen
sind
mit
der
zurückgesetzten
Stützwand
des
Stützkörpers
über
einen
Faltsteg
verbunden.
EuroPat v2
The
supporting
wall
6
is
advantageously
provided
with
reinforcing
ridges
7.
Vorteilhaft
ist
die
Stützwand
6
mit
Verstärkungsrippen
7
versehen.
EuroPat v2
The
screw
holes
58
in
the
supporting
wall
are
provided
as
exit
boreholes
for
twin
mounting.
In
der
Tragwand
sind
die
Schraublöcher
58
zur
Zwillingsmontage
als
Ausgangsbohrungen
vorgesehen.
EuroPat v2
Applied
on
top
of
the
metallic
supporting
wall
1
of
the
combustion
chamber
is
an
insulating
layer
2.
Auf
der
metallischen
Tragwand
1
der
Brennkammer
ist
eine
Isolationsschicht
2
aufgebracht.
EuroPat v2
The
diagonally
extending
supporting
wall
47
is
placed
from
above
on
the
guideway
46
.
Die
schrägverlaufende
Stützwand
47
ist
von
oben
auf
die
Führungsbahn
46
aufgesetzt.
EuroPat v2
In
the
supporting
wall
6,
two
essentially
vertical
slots
13
are
provided.
In
der
Stützwand
6
sind
zwei
im
wesentlichen
vertikale
Schlitze
13
vorgesehen.
EuroPat v2
FIG.
19
shows
a
spatial
view
of
another
supporting
wall,
Figur
19
zeigt
eine
räumliche
Ansicht
einer
weiteren
Stützmauer,
EuroPat v2
But
that's
a
supporting
wall.
Aber,
das
ist
doch
eine
Stützwand.
OpenSubtitles v2018
That's
a
supporting
wall,
Mrs
Fawlty.
Das
ist
eine
Stützwand,
Frau
Fawlty.
OpenSubtitles v2018
A
conveying
means
3
is
arranged
below
the
supporting
wall
1.
Ünterhalb
der
Stützwand
1
ist
eine
Fördereinrichtung
3
angeordnet.
EuroPat v2
Orderly
setting
up
of
the
fiber
bales
is
ensured
in
a
simple
manner
by
means
of
the
supporting
wall.
Durch
die
Stützwand
wird
auf
einfache
Weise
das
ordnungsgemäße
Aufstellen
der
Faserballen
sichergestellt.
EuroPat v2
Casings
are
those
pipes
supporting
the
wall
of
oil
and
gas
well.
Casings
sind
die
Rohre
der
Wand
von
Öl
und
Gas
und
Stütz.
ParaCrawl v7.1
Only
parts
of
the
supporting
wall
remained.
Nur
Reste
der
Stützmauer
an
der
Böschung
sind
erhalten
geblieben.
ParaCrawl v7.1
The
bend
in
the
long
supporting
wall
was
achieved
by
using
a
wedge-shaped
compensation
between
the
panels.
Die
Krümmung
der
langen
Stützwand
erzielte
man
durch
keilförmige
Ausgleiche
zwischen
den
Elementen.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
you
will
find
wire
mesh
behind
the
wall
supporting
the
plaster.
Manchmal
werden
Sie
Maschendraht
hinter
der
Wand
die
Unterstützung
der
Gips
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
two
circumferential
grooves
50
is
arranged
on
the
radial
supporting
wall
21
.
Die
eine
der
beiden
Umfangsnuten
50
ist
an
der
radialen
Tragwand
21
angeordnet.
EuroPat v2
In
the
piston
pump
according
to
the
invention,
a
piston
guiding
part
having
a
curved
supporting
wall
is
used.
Bei
der
erfindungsgemäßen
Kolbenpumpe
kommt
ein
Kolbenführungsteil
mit
einer
gewölbten
Tragwand
zum
Einsatz.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment,
the
supporting
wall
is
curved
in
the
manner
of
a
spherical
cap.
Bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
die
Tragwand
nach
Art
einer
Kugelkalotte
gewölbt.
EuroPat v2
The
support
bracket
is
supported
on
the
supporting
wall
by
means
of
an
adjustable
supporting
bolt.
Der
Tragwinkel
ist
mittels
einer
verstellbaren
Stützschraube
an
der
Tragwand
abgestützt.
EuroPat v2
The
mail
pieces
orient
themselves
at
a
supporting
wall
4
with
their
rear
edge.
An
einer
Stützwand
4
richten
sich
die
Sendungen
mit
ihrer
hinteren
Kante
aus.
EuroPat v2
In
this
filter
plate,
a
rigid
supporting
wall
is
formed
in
one
piece
with
a
rigid
plate
frame.
Bei
dieser
Filterplatte
ist
eine
starre
Stützwand
einstückig
mit
einem
starren
Plattenrahmen
ausgebildet.
EuroPat v2
Consequently,
the
heat
transfer
between
supporting
wall
and
facing
is
minimized.
Dadurch
wird
die
Wärmeübertragung
zwischen
Tragwand
und
Verblendung
minimiert.
EuroPat v2
As
a
result,
the
web
plate
is
stabilized
in
the
region
remote
from
the
supporting
wall.
Dadurch
wird
das
Stegblech
in
dem
der
Tragwand
entfernt
liegenden
Bereich
stabilisiert.
EuroPat v2