Übersetzung für "Supporting feet" in Deutsch
These
supporting
feet
27
likewise
stabilize
the
pallet.
Diese
Stützfüße
27
stabilisieren
ebenfalls
die
Palette.
EuroPat v2
More
or
less
large
pieces
are
retained
by
the
supporting
feet.
Mehr
oder
weniger
grosse
Teilstücke
werden
von
den
Stützfüsschen
festgehalten.
EuroPat v2
In
this
embodiment
no
recesses
are
required
for
the
supporting
feet.
Bei
dieser
Ausführung
entfallen
die
Aussparungen
für
die
Stützfüße.
EuroPat v2
These
supporting
feet
may
also
be
formed
by
a
handle
member
molded
onto
the
container.
Diese
Stützfüße
können
auch
durch
ein
an
den
Behälter
angeformtes
Griffteil
gebildet
werden.
EuroPat v2
The
supporting
feet
are
strong
enough
to
hold
under
such
a
load.
Die
Stützfüße
sind
stark
genug,
um
unter
einer
solchen
Last
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
It
encompasses
a
support
surface
that
is
mounted
on
four
supporting
feet.
Sie
umfasst
eine
Stützfläche,
welche
auf
vier
Standfüßen
gelagert
ist.
EuroPat v2
Beam-shaped
spring
elements
are
arranged
respectively
between
the
support
surface
and
the
four
supporting
feet.
Zwischen
der
Stützfläche
und
den
vier
Standfüßen
sind
jeweils
balkenförmige
Federelemente
angeordnet.
EuroPat v2
For
better
clarity,
the
supporting
feet
are
however
not
shown.
Die
Standfüße
sind
jedoch
der
besseren
Übersichtlichkeit
halber
nicht
eingezeichnet.
EuroPat v2
Supporting
feet
for
compensating
a
positional
offset
are
well-known
in
the
prior
art.
Stützfüße
zum
Ausgleich
eines
Positionsversatzes
sind
hinlänglich
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannt.
EuroPat v2
The
supporting
feet
17
are
directly
threaded
in
the
main
body
3
.
Die
Stützfüsse
17
sind
mittels
eines
Gewindes
direkt
im
Hauptkörper
3
fixiert.
EuroPat v2
It
is
preferably
placed
with
the
supporting
feet
10
on
the
plate
6
.
Es
ist
bevorzugt
auf
die
Platte
6
mit
den
Stützfüßen
10
aufgesetzt.
EuroPat v2
The
supporting
feet
can
withstand
such
loads
without
any
problem.
Die
Stützfüße
können
solchen
Belastungen
problemlos
standhalten.
ParaCrawl v7.1
To
guard
against
sideways
tipping,
supporting
feet
are
fitted
right
and
left.
Zur
Sicherung
gegen
seitliches
Abkippeln
werden
rechts
und
links
Standfüße
angebracht.
ParaCrawl v7.1
These
supporting
feet
are
arranged
evenly
spaced
over
the
whole
outer
periphery
of
each
rotary
disc
filter
element.
Diese
Stützfüßchen
sind
im
Abstand
gleichmäßig
über
den
gesamten
Außenumfang
eines
jeden
Rotationascheibenfilterelementes
verteilt
angeordnet.
EuroPat v2
It
would
also
be
possible
to
lift
the
supporting
feet
by
means
of
the
hydraulic
cylinders
15
on
the
supporting
arms.
Selbstverständlich
ist
es
möglich,
zusätzlich
durch
Betätigung
der
Hydraulikzylinder
15
die
Fußstützen
5
anzuheben.
EuroPat v2
It
is
possible,
of
course,
to
lift
the
supporting
feet
by
means
of
the
hydraulic
cylinders
15.
Selbstverständlich
ist
es
möglich,
zusätzlich
durch
Betätigung
der
Hydraulikzylinder
15
die
Fußstützen
5
anzuheben.
EuroPat v2
Preferably,
seven
out
of
nine
supporting
feet
of
the
pallet
are
constantly
supported
by
the
transport
rollers
of
the
transfer
conveyor.
Vorzugsweise
werden
ständig
sieben
von
neun
Stützfüßen
der
Palette
von
den
Transportrollen
des
Übergabeförderers
abgestützt.
EuroPat v2
The
supporting
function
of
feet
and
hands
as
well
as
the
child's
visual
orientation
within
its
surroundings
are
used
to
stabilise
its
posture.
Die
Stützfunktion
der
Füße
und
Hände
sowie
die
visuelle
Orientierung
im
Raum
werden
haltungsstabilisierend
genutzt.
ParaCrawl v7.1
Compensating
or
supporting
feet
for
compensating
a
positional
offset
are
well-known
in
the
prior
art.
Ausgleichs-
bzw.
Stützfüße
zum
Ausgleich
eines
Positionsversatzes
sind
hinlänglich
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannt.
EuroPat v2
Ground
potential
is
applied
to
the
housing
1,
and
the
housing
1
is
supported
on
a
base
via
supporting
feet.
Das
Gehäuse
1
ist
mit
Erdpotential
beaufschlagt
und
über
Stützfüße
an
einem
Fundament
abgestützt.
EuroPat v2
In
this
context,
it
is
possible
to
employ
telescopic
supporting
feet
on
which
the
trailer
can
be
placed.
Dabei
können
teleskopierbare
Stützfüße
zum
Einsatz
gebracht
werden,
um
den
Anhänger
auf
diese
zu
stellen.
EuroPat v2