Übersetzung für "Supported through" in Deutsch

Entrepreneurs can also be supported through interest rebates.
Unternehmer können auch durch Zinsnachlässe gefördert werden.
Europarl v8

The different ENPI regional approaches and dimensions are supported through specific regional programmes.
Die verschiedenen regionalen ENPI-Ansätze und -Dimensionen werden über spezifische regionale Programme unterstützt.
Europarl v8

Disadvantaged regions could be supported through structural policy.
Benachteiligte Regionen könnten durch die Strukturpolitik gefördert werden.
TildeMODEL v2018

The EESC supported feedback through a series of structured dialogues.
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss unterstützte das Feedback durch eine Reihe strukturierter Dialoge.
TildeMODEL v2018

The international co-operation through researchers will be supported through:
Die internationale Zusammenarbeit der Forscher wird durch folgende Maßnahmen gefördert werden:
TildeMODEL v2018

This could be also supported through partnerships and the adoption of a voluntary Code of Conduct.
Dies könnte auch durch Partnerschaften und die Annahme eines freiwilligen Verhaltenskodex gefördert werden.
TildeMODEL v2018

These are examples of the kind of investments that can be supported through cohesion policy.
Dies sind Beispiele für Investitionsarten, die durch die Kohäsionspolitik gefördert werden können.
TildeMODEL v2018

Integration into the European Research Area is supported through the CARDS and TEMPUS programmes.
Dieser Integrationsprozess wird durch die Programme CARDS und TEMPUS gefördert.
TildeMODEL v2018

Some projects have also been supported through structural funds.
Einige Vorhaben wurden auch aus den Strukturfonds unterstützt.
TildeMODEL v2018

The R & D Activities of the ARTEMIS Joint Undertaking shall be supported through:
Die FuE-Tätigkeiten des Gemeinsamen Unternehmens Artemis werden aus folgenden Beiträgen finanziert:
DGT v2019

The R & D activities of the ENIAC Joint Undertaking shall be supported through:
Die FuE-Tätigkeiten des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC werden aus folgenden Beiträgen finanziert:
DGT v2019

Such cooperation should be supported, inter alia, through the Union’s forthcoming Consumer Programme.
Diese Zusammenarbeit sollte unter anderem durch das bevorstehende Verbraucherprogramm der Union unterstützt werden.
DGT v2019

In particular, specific targeted actions shall be supported through the ESF.
Insbesondere sollen spezifische und gezielte Maßnahmen durch den ESF gefördert werden.
DGT v2019

Are farmers well supported through appropriate guidance and correct aid amounts?
Werden die Landwirte durch angemessene Anleitung und korrekt festgesetzte Beihilfebeträge ausreichend unterstützt?
TildeMODEL v2018

But urban development is not only supported through EU regional policy and structural funds.
Die Stadtentwicklung wird jedoch nicht nur aus den EU-Regionalpolitik- und Strukturfonds unterstützt.
TildeMODEL v2018

This process should continue to be promoted and supported through R & D efforts.
Diesen Prozess gilt es durch FuE-Anstrengungen zu gefördert und gestützten werden.
TildeMODEL v2018

It is supported through MEDIA Mundus, the international version of the MEDIA programme.
Es wird durch MEDIA Mundus gefördert, die internationale Version des MEDIA-Programms.
TildeMODEL v2018

Mass digitisation of cultural heritage will not be supported through the culture strand.
Die Massendigitalisierung von Kulturerbe wird über den Aktionsbereich Kultur nicht unterstützt.
TildeMODEL v2018

Responsible consumption must be supported through consumer education.
Ein verantwortungsvoller Konsum muss durch Verbraucheraufklärung gestützt werden.
TildeMODEL v2018

In the Czech Republic environmental technologies are supported through environment-friendly public contracts.
In der tschechischen Republik werden Umwelttechnologien durch umweltfreundliche öffentliche Aufträge gefördert.
TildeMODEL v2018