Übersetzung für "Support provision" in Deutsch
Business
representatives
however
support
this
provision.
Die
Vertreter
der
Unternehmen
unterstützen
diese
Bestimmung
dagegen.
TildeMODEL v2018
Business
representatives,
however,
support
this
provision.
Die
Vertreter
der
Unternehmen
unterstützen
diese
Bestimmung
dagegen.
TildeMODEL v2018
SMEs
require
particular
support
in
the
provision
of
CVT.
Besondere
Unterstützung
bei
der
Bereitstellung
von
Weiterbildungskursen
brauchen
kleine
und
mittlere
Unternehmen.
EUbookshop v2
These
libraries
support
the
provision
and
evaluation
of
Boundary
Scan
tests
with
corre-
Diese
unterstützt
die
Durchführung
und
Auswertung
von
Boundary
Scan
Tests
mit
entsprechender
Göpel-Hardware.
ParaCrawl v7.1
I
support
the
provision
of
more
detailed
information
on
the
Commission
website
concerning
directives
that
have
not
yet
been
implemented.
Ich
unterstütze
die
Bereitstellung
genauerer
Informationen
über
noch
nicht
umgesetzte
Richtlinien
auf
der
Website
der
Kommission.
Europarl v8
I
support
this
provision
and
vote
in
favour
of
the
report
by
my
fellow
Member,
Mrs
Van
Brempt.
Ich
unterstütze
diese
Fazilität
und
stimme
für
den
Bericht
meiner
Kollegin,
Frau
Van
Brempt.
Europarl v8
For
technical
support
and
the
provision
of
hardware,
we
had
the
help
of
VARIA.
Für
technische
Fragen
und
die
Bereitstellung
der
Hardware
stand
uns
die
VARIA
hilfreich
zur
Seite.
CCAligned v1
This
coopera
tion
sustainably
improves
the
effective
support
and
provision
for
people
in
need
in
crisis
and
catastrophe
situations.
Die
Kooperation
verbessert
nachhaltig
die
wirkungsvolle
Unterstützung
und
Versorgung
von
Bedürftigen
in
Krisen
und
Katastrophensituationen.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
I
believe
it
is
important
to
ensure
greater
support
and
provision
of
services
for
patients
and
their
families.
Zweitens
denke
ich,
dass
es
wichtig
ist,
mehr
Unterstützung
und
Dienstleistungen
für
Patienten
und
ihre
Familien
zu
gewährleisten.
Europarl v8
In
this
context,
I
support
the
provision
of
easy
access
to
free
legal
aid
for
victims
of
violence
against
women.
In
diesem
Kontext
unterstütze
ich
es,
den
Opfern
von
Gewalt
gegen
Frauen
erleichterten
Zugang
zu
kostenfreiem
Rechtsbeistand
zu
ermöglichen.
Europarl v8
Parliament
supports
the
project,
but
the
Commission
knows
full
well
that
we
do
not
support
the
provision
of
funds
by
cutting
other
research
appropriations.
Das
Parlament
unterstützt
das
Projekt,
aber
die
Kommission
weiß
sehr
wohl,
dass
wir
eine
Bereitstellung
von
Mitteln
durch
die
Kürzung
anderer
Forschungsmittel
nicht
unterstützen.
Europarl v8
I
have
also
tried
to
support
the
provision
of
openings
for
young
growers
and
to
prevent
modulation
from
being
too
heavy
a
penalty
on
growers
under
the
pretext
of
quality
control.
Ich
habe
mich
außerdem
dafür
ausgesprochen,
den
Junglandwirten
den
Zugang
zu
ermöglichen,
und
dafür,
daß
die
Änderung
mit
dem
Argument
der
Qualität
nicht
zu
hart
für
die
Landwirte
ausfällt.
Europarl v8
The
European
Union
and
its
Member
States
and
Canada
affirm
and
recognise
the
right
of
governments,
at
all
levels,
to
provide
and
support
the
provision
of
services
that
they
consider
public
services
including
in
areas
such
as
public
health
and
education,
social
services
and
housing
and
the
collection,
purification
and
distribution
of
water.
Die
Europäische
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
und
Kanada
bekräftigen
und
anerkennen
das
Recht
der
Regierungen —
auf
allen
Ebenen —
auf
Erbringung
und
Unterstützung
der
Erbringung
von
Dienstleistungen,
die
sie
als
öffentliche
Dienstleistungen
betrachten,
auch
in
Bereichen
wie
öffentliche
Gesundheit
und
öffentliches
Bildungswesen,
Sozialdienstleistungen
und
Wohnungswesen
sowie
Gewinnung,
Reinigung
und
Verteilung
von
Wasser.
DGT v2019