Übersetzung für "Supply container" in Deutsch

The cross section of the supply container is adapted to the cross section of the metallic housing 2.
Der Querschnitt des Vorratsbehälters ist an den Querschnitt des metallischen Gehäuses 2 angepaßt.
EuroPat v2

The current collector 12 is insulated electrically from the supply container 10 in the region of the latter.
Der Stromabnehmer 12 ist im Bereich des Vorratsbehälters 10 gegen diesen elektrisch isoliert.
EuroPat v2

According to the invention, the sodium flows from the supply container into the canal.
Erfindungsgemäss fliesst das Natrium vom Vorratsbehälter in den Ka-' nal.
EuroPat v2

The base plate 50 is detachably attached to the supply container 10.
Am Vorratsbehälter 10 ist die Grundplatte 50 lösbar befestigt.
EuroPat v2

That supply container contains the entire volume of hydraulic fluid necessary for operating the hydraulic tool.
Dieser Vorratsbehälter enthält das vollständige zum Betreiben des hydraulikwerkzeugs .benötigte Volumen an Hydraulikflüssigkeit.
EuroPat v2

A supply container 5 is mounted above the feeding chute 3.
Über der Dosierrinne 3 ist ein Vorratsbehälter 5 angeordnet.
EuroPat v2

A cover plate separates the cathode space from the supply container.
Eine Abdeckplatte trennt den Kathodenraum von dem Vorratsbehälter.
EuroPat v2

The cup-shaped container 9 forms the supply container for the sodium polysulfide.
Der becherförmige Behälter 9 bildet den Vorratsbehälter für das Natrium-Polysulfid.
EuroPat v2

The metal 15 is also connected to the closed end of the supply container 9.
Mit dem geschlossenen Ende des Vorratsbehälters 9 ist der Metallstab ebenfalls verbunden.
EuroPat v2

The sodium is returned to the supply container in the reverse manner.
Der Rückfluß des Natriums in den Vorratsbehälter geschieht in umgekehrter Weise.
EuroPat v2

The walls of the supply container are expediently heated, particularly for the processing of hot melt coatings.
Die Wandungen des Vorratsbehälters sind insbesondere für die Verarbeitung von Beschichtungshotmelts zweckmäßig beheizt.
EuroPat v2

The operation of screwing the supply container 12 into the consumer-element body 24 is described hereinbelow.
Im folgenden wird der Einschraubevorgang des Vorratsbehälters 12 in den Verbraucherelementkörper 24 beschrieben.
EuroPat v2

The supply container 3 is formed by the interior 5 of a metering drum D.
Der Vorratsbehälter 3 ist vom Innenraum 5 einer Dosiertrommel D gebildet.
EuroPat v2

The closure part 22 is mounted on the supply container 12 in a not shown manner.
Das Verschlußteil 22 ist in nicht dargestellter Weise am Vorratsbehälter 12 befestigt.
EuroPat v2

Recovered abrasive is collected in this supply container 4.
In diesem Vorratsbehälter 4 wird das wiedergewonnene Strahlgut gesammelt.
EuroPat v2

Furthermore, the supply container 8 is provided with a heating means 9.
Außerdem ist auch der Vorratsbehälter 8 mit einer Heizeinrichtung 9 versehen.
EuroPat v2