Übersetzung für "Suitable evidence" in Deutsch
In
the
case
of
virtual
testing,
screen
prints
or
other
suitable
evidence
may
replace
pictures;
Bei
virtuellen
Prüfungen
können
stattdessen
ausgedruckte
Bildschirmkopien
oder
andere
geeignete
Belege
vorgelegt
werden;
DGT v2019
For
the
subsequent
photographic
documentation
of
the
evidence
suitable
safety
equipment
is
often
missing.
Bei
der
anschließenden
fotografischen
Dokumentation
der
Beweismittel
fehlen
oftmals
geeignete
Schutzeinrichtungen.
ParaCrawl v7.1
You
might
be
required
to
provide
suitable
evidence
of
your
identity.
Gegebenenfalls
kann
es
erforderlich
sein,
dass
Sie
hierfür
Ihre
Identität
in
geeigneter
Form
nachweisen
müssen.
ParaCrawl v7.1
In
T
172/90
the
comparative
examples
produced
did
not
constitute
suitable
evidence
of
inventive
step.
In
T
172/90
waren
die
vorgelegten
Vergleichsversuche
nicht
als
Beleg
einer
erfinderischen
Tätigkeit
geeignet.
ParaCrawl v7.1
Based
on
this
information
the
CVMP
agreed
that
the
provided
references
are
not
suitable
as
pivotal
evidence
of
clinical
efficacy
of
the
product
Doxyprex
for
the
proposed
indication
and
dose
regimen
for
M.Hyopneumoniae
Auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
war
sich
der
CVMP
einig,
dass
die
vorgelegten
Literaturnachweise
nicht
als
ausschlaggebender
(“pivotaler”)
Nachweis
der
klinischen
Wirksamkeit
des
Arzneimittels
Doxyprex
für
das
vorgeschlagene
Anwendungsgebiet
und
Dosierungsschema
für
M.
hyopneumoniae
geeignet
sind.
ELRC_2682 v1
Based
on
this
information
the
CVMP
agreed
that
the
provided
references
are
not
suitable
as
pivotal
evidence
of
clinical
efficacy
of
the
product
Doxyprex
for
the
proposed
indication
and
dose
regimen
for
M.
Hyopneumoniae
Auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
war
sich
der
CVMP
einig,
dass
die
vorgelegten
Literaturnachweise
nicht
als
ausschlaggebender
(“
pivotaler”)
Nachweis
der
klinischen
Wirksamkeit
des
Arzneimittels
Doxyprex
für
das
vorgeschlagene
Anwendungsgebiet
und
Dosierungsschema
für
M.
hyopneumoniae
geeignet
sind.
EMEA v3
A
written
report
from
the
enforcement
authority
that
there
is
no
indication
of
such
a
breach
would
be
suitable
material
evidence.
Ein
schriftlicher
Bericht
der
Durchsetzungsbehörde,
der
bestätigt,
dass
es
keine
Hinweise
auf
einen
Verstoß
gegen
geltendes
Umweltrecht
gibt,
wäre
ein
geeigneter
materieller
Nachweis.
DGT v2019
For
those
other
sources,
institutions
shall
determine
maximum
loan-to-income
ratios
as
part
of
their
lending
policy
and
obtain
suitable
evidence
of
the
relevant
income
when
granting
the
loan.
Für
diese
anderen
Quellen
legen
die
Institute
im
Rahmen
ihrer
Kreditpolitik
Höchstwerte
für
das
Verhältnis
zwischen
Darlehenshöhe
und
Einkommen
fest
und
verlangen
bei
der
Kreditvergabe
einen
geeigneten
Einkommensnachweis;
DGT v2019
As
indicated,
those
circumstances
cover
social
or
cultural
disadvantage
in
facing
court
proceedings,
and
poverty
(which
requires
the
production
of
suitable
evidence).
Wie
schon
auf
gezeigt,
umfassen
diese
Umstände
soziale
und
kulturelle
Benachteiligung
bei
der
Konfrontation
mit
Gerichts
verfahren,
sowie
Armut
(deren
Anerkennung
die
Vorlage
geeigneter
Beweise
voraussetzt).
EUbookshop v2
Information
on
publicity
measures
and
suitable
evidence
such
as
photographs
shall
be
submitted
to
the
Monitoring
Committees
by
the
authorities
responsible
for
implementing
programmes.
Die
für
die
Durchführung
der
Programme
verantwortlichen
Behörden
unterrichten
die
Begleitausschüsse
über
die
getroffenen
Publizitätsmaßnahmen
und
legen
geeignete
Beweise
wie
Photographien
vor.
EUbookshop v2
The
following
qualifications
count
as
suitable
evidence
of
these
skills:
certificates
from
higher
technical
institutes,
universities
and
third-level
colleges
and
relevant
training
courses.
Als
Nachweis
gelten
Zeugnisse
von
Höheren
technischen
Lehranstalten,
Zeugnisse
von
Universitäten
und
Fachhochschulen
sowie
Bestätigungen
über
einschlägige
Fort-
und
Weiterbildungen.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
to
provide
suitable
proof
with
the
aid
of
the
event
data
recorder
presented
here,
since
this
logs
the
transition
of
the
responsibility
during
a
status
change
between
fully
automatic
vehicle
operation
and
manual
vehicle
operation
automatically
and
in
an
automated
manner
and,
in
the
process,
records
log
data
that
provides
suitable
evidence
of
who
was
responsible
at
the
time
of
an
accident.
Ein
entsprechender
Nachweis
ist
mit
Hilfe
des
hier
vorgestellten
Ereignisdatenschreibers
möglich,
da
dieser
den
Übergang
der
Verantwortlichkeit
bei
einem
Statuswechsel
zwischen
der
vollautomatischen
Fahrzeugführung
und
der
manuellen
Fahrzeugführung
automatisch
und
automatisiert
protokolliert
und
dabei
Protokolldaten
aufzeichnet,
die
geeignet
sind
nachzuweisen,
bei
wem
die
Verantwortlichkeit
zum
Zeitpunkt
eines
Unfalls
lag.
EuroPat v2
This
requirement
may
be
satisfied
by
the
manufacturer
producing
suitable
and
acceptable
evidence
(e.g.
video).
Diese
Anforderung
kann
mittels
geeigneter
und
annehmbarer
Nachweise
durch
den
Hersteller
(z.
B.
Video)
erfüllt
werden.
CCAligned v1
The
Company
shall
be
entitled
to
demand
suitable
additional
evidence
in
the
case
of
doubt
regarding
the
correctness
or
authenticity
of
the
proof
submitted.
Die
Gesellschaft
ist
berechtigt,
bei
Zweifeln
an
der
Richtigkeit
oder
Echtheit
des
Nachweises
einen
geeigneten
weiteren
Nachweis
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
reasonable
doubts
exist
about
the
scope
or
public
nature
of
the
specialist
knowledge
required
for
adequate
disclosure
of
the
invention,
the
applicant
discharges
his
duty
to
disclose
by
submitting
suitable
evidence
in
support
of
the
facts
in
his
favour,
in
order
to
fulfil
his
duty
to
disclose
the
invention
(T
82/07).
Wenn
vernünftige
Zweifel
über
den
Umfang
oder
die
Offenkundigkeit
des
für
eine
ausreichende
Offenbarung
der
Erfindung
erforderlichen
Fachwissens
vorgebracht
werden,
obliegt
es
dem
Anmelder,
geeignete
Beweismittel
für
die
für
ihn
günstigen
Tatsachen
vorzulegen,
um
seiner
Offenbarungspflicht
nachzukommen
(T
82/07).
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
serious
illness
of
a
customer
making
it
impossible
to
travel
(or
death),
the
reservations
of
the
affected
customer
and
of
persons
travelling
on
the
same
booking
reference
may,
at
our
discretion,
be
refunded
or,
as
appropriate,
modified
by
our
waiving
any
restriction
or
fee
on
changing
flights
upon
suitable
documentary
evidence
produced
to
us
in
advance
of
the
date
of
travel.
Im
Falle
der
schweren
Erkrankung
oder
des
Todes
eines
Passagiers,
der
es
den
Betroffenen
unmöglich
macht
zu
reisen,
kann
die
Reservierung
der
betroffenenen
Passagiers
unter
der
selben
Buchungsreferenz
nach
unserem
Ermessen
und
unter
Vorbehalt
ohne
Gebühr
geändert
oder
rückerstattet
werden,
wenn
uns
die
geeigneten
Dokumente
vor
Antritt
der
Reise
vorgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
After
BDO
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
announced
in
the
course
of
the
review
of
the
amended
annual
financial
statements
and
the
amended
management
report
as
of
31
December
2017
that
it
had
not
obtained
sufficient
and
suitable
audit
evidence
as
a
basis
for
its
audit
opinions
and
had
therefore
once
again
failed
to
issue
an
audit
opinion,
the
company
believes
that
there
are
more
and
more
clear
indications
that
raise
justified
doubts
as
to
the
required
neutrality
of
the
responsible
auditors.
Nachdem
die
BDO
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
auch
im
Rahmen
der
Nachprüfung
des
geänderten
Jahresabschlusses
und
des
geänderten
Lageberichts
zum
31.
Dezember
2017
mitgeteilt
hat,
keine
ausreichenden
und
geeigneten
Prüfungsnachweise
als
Grundlage
für
Prüfungsurteile
erlangt
zu
haben
und
daher
den
Bestätigungsvermerk
erneut
versagt
hat,
mehren
sich
aus
Sicht
der
Gesellschaft
deutliche
Anhaltspunkte,
die
berechtigte
Zweifel
an
der
erforderlichen
Neutralität
der
verantwortlichen
Abschlussprüfer
aufwerfen.
ParaCrawl v7.1
The
user
can
avert
these
measures
if
he
eliminates
the
suspicion
by
presenting
suitable
evidence
at
his
own
expense.
Der
Nutzer
kann
diese
Maßnahmen
abwenden,
wenn
er
den
Verdacht
durch
Vorlage
geeigneter
Nachweise
auf
eigene
Kosten
ausräumt.
ParaCrawl v7.1
Spacecraft
only
image
areas
visible
from
orbit,
so
they
are
not
suitable
for
finding
evidence
of
microorganisms.
Raumsonden
nehmen
nur
aus
dem
Orbit
einsehbare
Bereiche
auf
und
sind
für
den
Nachweis
von
Mikroorganismen
kaum
geeignet.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
the
serious
illness
of
a
passenger
making
it
impossible
to
travel
(or
death),
the
reservations
of
the
affected
passenger
and
of
persons
travelling
on
the
same
booking
reference
may,
at
our
discretion,
be
refunded
or,
as
appropriate,
modified
by
our
waiving
any
restriction
or
fee
on
changing
flights
upon
suitable
documentary
evidence
produced
to
us
in
advance
of
the
date
of
travel.
Im
Falle
der
schweren
Erkrankung
oder
des
Todes
eines
Passagiers,
der
es
den
Betroffenen
unmöglich
macht
zu
reisen,
kann
die
Reservierung
der
betroffenenen
Passagiers
unter
der
selben
Buchungsreferenz
nach
unserem
Ermessen
und
unter
Vorbehalt
ohne
Gebühr
geändert
oder
rückerstattet
werden,
wenn
uns
die
geeigneten
Dokumente
vor
Antritt
der
Reise
vorgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1