Übersetzung für "If there is evidence" in Deutsch
Therapy
should
be
discontinued
if
there
is
evidence
of
disease
progression.
Die
Behandlung
sollte
abgebrochen
werden,
wenn
Anzeichen
für
eine
Krankheitsprogredienz
vorliegen.
EMEA v3
Treatment
must
be
discontinued
if
there
is
evidence
of
tumour
growth.
Die
Behandlung
muss
abgebrochen
werden,
wenn
Anzeichen
eines
Tumorwachstums
auftreten.
ELRC_2682 v1
Nevertheless,
it
shall
lose
this
entitlement
if
there
is
evidence
that:
Dieser
Betrag
wird
jedoch
nicht
gezahlt,
wenn
es
Beweise
gibt,
JRC-Acquis v3.0
Valtropin
should
be
discontinued
if
there
is
evidence
of
tumour
growth.
Falls
Hinweise
auf
ein
Tumorwachstum
vorliegen,
ist
Valtropin
abzusetzen.
EMEA v3
Treatment
should
be
discontinued
if
there
is
evidence
of
tumour
growth.
Die
Therapie
muss
abgebrochen
werden,
wenn
Anzeichen
eines
Tumorwachstums
auftreten.
ELRC_2682 v1
So
where's
the
evidence
if
there
is
evidence?
Wo
sind
die
Beweise,
wenn
es
welche
gibt?
OpenSubtitles v2018
The
order
is
accepted
if
there
is
sufficient
evidence
for
a
valid
agreement.
Der
Auftrag
wird
angenommen,
sofern
genügend
Hinweise
auf
eine
verbindliche
Einigung
vorliegen.
EUbookshop v2
Do
not
use
if
there
is
evidence
of
microbial
contamination
or
precipitation.
Nicht
verwenden,
wenn
sich
Hinweise
auf
mikrobielle
Verschmutzung
oder
Belastung
finden.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
evidence
phytopreparation
can
be
used
during
lactation.
Wenn
es
Beweise
gibt,
kann
die
Phytopräparation
während
der
Laktation
angewendet
werden.
CCAligned v1
Not
everything
has
to
based
on
health
claims
if
there
is
no
scientific
evidence
for
them.
Nicht
zu
allem
müssen
gesundheitsbezogene
Angaben
gemacht
werden,
wenn
es
keine
wissenschaftlichen
Belege
dafür
gibt.
Europarl v8
Ibuprofen
should
not
be
administered
if
there
is
evidence
of
thrombocytopenia,
bleeding,
or
renal
dysfunction.
Ibuprofen
sollte
nicht
angewendet
werden,
wenn
Hinweise
auf
Thrombozytopenie,
Blutungen
oder
Nierenfunktionsstörungen
vorliegen.
ELRC_2682 v1