Übersetzung für "Sufficient opportunity" in Deutsch

With this in mind, we certainly have sufficient opportunity for constructive cooperation.
In diesem Sinne haben wir mit Sicherheit genügend Chancen auf eine gute Zusammenarbeit.
Europarl v8

It simply means that adolescents do not have sufficient opportunity for sexual intercourse.
Es bedeutet lediglich, dass Heranwachsende keine ausreichenden Möglichkeiten zum Geschlechtsverkehr haben.
ParaCrawl v7.1

The Purchaser isobliged to grant us sufficient time and opportunity to remove thedeficiency.
Zur Mängelbeseitigung hat uns der Käufer angemessen Zeit und Gelegenheit zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

Only two autocracies, but eleven democracies have achieved sufficient equal opportunity.
Nur zwei Autokratien, aber elf Demokratien haben Chancengleichheit hinreichend hergestellt.
ParaCrawl v7.1

This way you should be given sufficient opportunity to also inform us if your misgivings without the assistance of a lawyer.
Damit sollte Ihnen ausreichend Gelegenheit gegeben sein, uns auch ohne rechtsanwaltliche Hilfe Ihre Bedenken mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

The new Helper will now have sufficient opportunity to work his way into all areas of this leadership level.
Der neue Helfer hat nun ausreichend Gelegenheit, sich in alle Bereiche der Leitungsebene einzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Besides extensive information, the GD-Symposium also allowed sufficient opportunity for discussion and interdisciplinary interchange of ideas.
Neben umfangreicher Information bot das GD-Symposium auch ausreichend Gelegenheit zur Diskussion und zum interdisziplinären Gedankenaustausch.
ParaCrawl v7.1

The Purchaser is obliged to provide sufficient time and opportunity to correct the defect.
Der Auftraggeber ist verpflichtet, uns ausreichend Zeit und Gelegenheit zur Mängelbeseitigung zu geben.
ParaCrawl v7.1

I am sure we will then have sufficient opportunity in spring and summer to discuss everything, including the question of binding targets.
Dann haben wir mit Sicherheit im Frühjahr und Sommer genügend Gelegenheit, über alles zu sprechen, auch über die Frage der Verbindlichkeit.
Europarl v8

More particularly, for the types of new technology that concern us now, namely information technology, other difficulties are amplified by the fact that the consumer public is not aware, and has not had sufficient opportunity to become aware of the potentials of new technology, so as to create the necessary large-scale consumption and production demand.
Insbesondere bei der neuen Technologie, die uns hier beschäftigt, nämlich die Datenverarbeitung, kommt zu den übrigen Schwierigkeiten noch hinzu, daß der Verbraucher die Möglichkeiten dieser neuen Technologie nicht kennt, zum Kennenlernen nicht genügend Gelegenheiten hatte, so daß sich ein umfangreicher Konsum und die entsprechende Nachfrage nach Produktion dieser Güter nicht entwickelt haben.
Europarl v8

Falsely stating that a product will only be available for a very limited time, or that it will only be available on particular terms for a very limited time, in order to elicit an immediate decision and deprive consumers of sufficient opportunity or time to make an informed choice.
Falsche Behauptung, dass das Produkt nur eine sehr begrenzte Zeit oder nur eine sehr begrenzte Zeit zu bestimmten Bedingungen verfügbar sein werde, um so den Verbraucher zu einer sofortigen Entscheidung zu verleiten, so dass er weder Zeit noch Gelegenheit hat, eine informierte Entscheidung zu treffen.
DGT v2019

It gives other Member States, which are not taking part at this stage, sufficient opportunity to evaluate the positive and negative effects of this proposal for a regulation over time and to consider signing up to it.
Dies bietet anderen Mitgliedstaaten, die zu diesem Zeitpunkt noch nicht teilnehmen, ausreichend Gelegenheit, die positiven und negativen Auswirkungen dieses Verordnungsvorschlags im Laufe der Zeit zu bewerten und die Unterzeichnung des Verordnungsvorschlags in Erwägung zu ziehen.
Europarl v8

This crisis had a particular impact on the European Union's eastern Member States, which remained separated from part of Western Europe and, unlike the other European Union Member States, did not have sufficient opportunity to choose alternative modes of transport.
Diese Krise hat sich besonders auf die östlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union negativ ausgewirkt, die von Teilen Westeuropas abgeschnitten waren und die, im Gegensatz zu den anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union nicht genügend Möglichkeiten hatten, auf alternative Beförderungsarten auszuweichen.
Europarl v8

We would point out that the existing habitat directive affords the government sufficient opportunity to step in when the implementation of existing projects is hampered by the habitat provisions.
Die Mitglieder der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz im Europäischen Parlament weisen darauf hin, dass die geltende Habitat-Richtlinie dem Staat ausreichende Möglichkeiten eröffnet, dort einzugreifen, wo die Durchführung bestehender Projekte durch die Habitat-Vorschriften beeinträchtigt wird.
Europarl v8

This period has afforded us sufficient opportunity to assess the effectiveness of the directive in contributing to a genuine single market for motor insurance.
In diesem Zeitraum hatten wir genügend Gelegenheit, die Wirksamkeit der Richtlinie dahingehend festzustellen, ob sie zu einem echten Binnenmarkt für die Kraftfahrzeugversicherung beiträgt.
Europarl v8

I think they are grossly disproportionate to the problem, and I am sure that, given sufficient opportunity, the manufacturers and the advertisers can come up with a binding voluntary code which would be equally effective.
Sie sind nach meinem Dafürhalten dem Problem in keiner Weise angemessen, und ich bin sicher, dass sich die Hersteller und die Werbefirmen, wenn man ihnen nur ausreichend Gelegenheit dazu gibt, auf einen verbindlichen freiwilligen Kodex einigen, der gleichermaßen wirksam wäre.
Europarl v8

Our group works on the fundamental assumption that we are thereby able to build up free and fair global trade, and that those countries that have not so far had sufficient opportunity to engage in trade, have the chance, through the establishment of their own free trade areas, to share in this development.
Unsere Fraktion geht ausdrücklich davon aus, dass wir damit auch eine Stärkung des freien und fairen Welthandels bewirken können, und diejenigen Länder, die bisher nicht genügend am Handel teilnehmen konnten, durch den Aufbau eigener Freihandelszonen die Chance haben, sich besser in diese Entwicklung zu integrieren.
Europarl v8

Secondly, there must be sufficient opportunity to make this clash visible in the public debate, which is achieved most effectively if, before the decisions are taken, the Members can react to each other or can ask for clarifications by means of interruptions and a second round of debate.
Zweitens müssen ausreichende Möglichkeiten bestehen, diese Gegensätze in der öffentlichen Debatte sichtbar werden zu lassen, was am besten zu erreichen ist, wenn sich die Abgeordneten vor einer Beschlussfassung noch einmal beraten und in einer zweiten Debattenrunde gegenseitig Stellung nehmen bzw. um Klarstellung ersuchen können.
Europarl v8

He gave our group sufficient opportunity to express the essence of our views in the report.
Er hat unserer Fraktion ausreichend Gelegenheit geboten, unsere Vorstellungen im Wesentlichen in den Bericht einfließen zu lassen.
Europarl v8

The claim was rejected because the company had had sufficient opportunity since the beginning of the investigation to provide a complete and accurate picture of its situation.
Dieses Argument wurde zurückgewiesen, da das Unternehmen seit Untersuchungsbeginn hinreichend Gelegenheit gehabt hatte, eine vollständiges und genaues Bild seiner Lage zu übermitteln.
JRC-Acquis v3.0

Existing structures offer sufficient opportunity to develop such a dialogue, but there is a clear need for greater political commitment to realise the full potential.
Bestehende Strukturen bieten ausreichend Gelegenheit, einen solchen Dialog zu entwickeln, es bedarf aber deutlich größeren politischen Engagements, um das volle Potenzial auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018

Falsely stating that the product will only be available for a very short time in order to elicit an immediate decision and deprive consumers of sufficient opportunity or time to make an informed choice.
Der Gewerbetreibende behauptet fälschlich, das Produkt werde nur eine sehr kurze Zeit verfügbar sein, um so den Verbraucher zu einer sofortigen Entscheidung zu verleiten, so dass er weder Zeit noch Gelegenheit hat, eine informierte Entscheidung zu treffen;
TildeMODEL v2018