Übersetzung für "Sufficient extent" in Deutsch
In
my
opinion
the
Commission
and
the
Council
have
not
yet
addressed
this
issue
to
a
sufficient
extent.
Kommission
und
Rat
haben
nach
meiner
Auffassung
diese
Frage
noch
nicht
ausreichend
behandelt.
Europarl v8
Until
now
this
has
not
taken
place
to
a
sufficient
extent
.
Dies
ist
bislang
nicht
in
hinreichendem
Umfang
geschehen
.
ECB v1
The
tooth-root
implants
which
have
become
known
hitherto
cannot
simulate
the
function
of
the
parodontium
to
a
sufficient
extent.
Die
bisher
bekanntgewordenen
Zahnwurzelimplantate
können
die
Funktion
des
Parodontiums
nicht
ausreichend
simulieren.
EuroPat v2
An
imprint
is
only
generated
when
money
amounts
were
paid
to
a
sufficient
extent.
Ein
Abdruck
wird
nur
erzeugt,
wenn
Geldbeträge
in
ausreichender
Höhe
bezahlt
wurden.
EuroPat v2
However,
both
imaging
layers
still
overlap
to
a
sufficient
extent.
Beide
behalten
jedoch
noch
einen
hinreichend
große
Überlappung.
EuroPat v2
However,
this
method
does
not
allow
for
the
dynamic
operation
of
the
fuel-cell
system
to
a
sufficient
extent.
Dieses
Verfahren
erlaubt
jedoch
den
dynamischen
Betrieb
des
Brennstoffzellensystems
nicht
in
ausreichendem
Umfang.
EuroPat v2
With
a
sufficient
extent
of
heating,
thermal
expansion
overcompensates
the
internal
tensile
force.
Bei
genügend
hoher
Erwärmung
überkompensiert
die
thermische
Ausdehnung
den
internen
Zug.
EuroPat v2
The
desired
generation
of
the
protective
twist
would
then
not
be
possible
anymore
to
a
sufficient
extent.
Die
gewünschte
Erzeugung
der
Schutzdrehung
wäre
somit
nicht
mehr
in
ausreichendem
Masse
möglich.
EuroPat v2
The
food
was
given
to
each
couple
to
a
sufficient
extent.
Die
Speisen
wurde
jedem
Pärchen
in
ausreichendem
Umfang
zugeteilt.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
formation
of
the
neurotransmitter
dopamine
to
a
sufficient
extent
is
no
longer
ensured.
Dadurch
ist
die
Bildung
des
Botenstoffes
Dopamin
nicht
mehr
in
ausreichendem
Maße
gewährleistet.
EuroPat v2
Known
active
substances
cannot
meet
all
requirements
to
a
sufficient
extent,
however.
Die
bekannten
Wirkstoffe
können
jedoch
nicht
alle
Bedürfnisse
in
ausreichendem
Maße
abdecken.
EuroPat v2
For
Wiegand
wire
1
needs
to
be
magnetically
biased
to
a
sufficient
extent
prior
to
triggering.
Denn
der
Wieganddraht
1
muss
vor
dem
Auslösen
genügend
magnetisch
vorgespannt
werden.
EuroPat v2
The
cleaning
of
the
recycled
fibres
reduces
the
mineral
oil
content,
but
not
to
a
sufficient
extent.
Die
Reinigung
der
Recyclingfasern
reduziert
zwar
den
Mineralölgehalt,
jedoch
nicht
ausreichend.
EuroPat v2
In
this
way,
it
is
assured
that
the
desired
sealing
effect
is
attainable
to
a
sufficient
extent.
Hierdurch
ist
sichergestellt,
dass
die
gewünschte
Dichtwirkung
im
hinreichenden
Umfang
erzielbar
ist.
EuroPat v2
The
free
radical
initiators
should
be
soluble
to
a
sufficient
extent
in
the
solvent
of
the
reaction.
Die
radikalischen
Initiatoren
sollten
im
Lösemittel
der
Reaktion
in
ausreichendem
Maße
löslich
sein.
EuroPat v2
Carriers
of
this
type
are
known
to
a
sufficient
extent
from
the
prior
art.
Derartige
Träger
sind
ferner
aus
dem
Stand
der
Technik
hinreichend
bekannt.
EuroPat v2
Headrests
with
adjustable
wing
elements
are
known
to
a
sufficient
extent
from
the
prior
art.
Aus
dem
Stand
der
Technik
sind
Kopfstützen
mit
verstellbaren
Flügelelementen
hinreichend
bekannt.
EuroPat v2
Effective
and
consistent
quality
controls
do
not
exist
to
a
sufficient
extent
in
India
yet.
Wirkungsvolle
und
konsequente
Qualitätskontrollen
existieren
in
Indien
noch
nicht
in
ausreichendem
Ausmaß.
ParaCrawl v7.1
Neither
has
been
achieved
to
a
sufficient
extent
in
Germany
yet.
Beides
ist
in
Deutschland
noch
nicht
in
ausreichendem
Maß
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
The
objectives
of
the
proposal
cannot
be
achieved
to
a
sufficient
extent
by
the
action
of
Member
States
for
the
following
reasons.
Die
Ziele
des
Vorschlags
können
von
den
Mitgliedstaaten
aus
folgenden
Gründen
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden:
TildeMODEL v2018
The
objectives
of
the
proposal
cannot
be
achieved
to
a
sufficient
extent
by
the
action
of
Member
States
for
the
following
reasons:
Die
Ziele
des
Vorschlags
können
von
den
Mitgliedstaaten
aus
folgenden
Gründen
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden:
TildeMODEL v2018
The
objectives
of
the
proposal
may
not
be
achieved
to
a
sufficient
extent
by
the
action
of
Member
States
for
the
following
reasons:
Die
Ziele
des
Vorschlags
können
von
den
Mitgliedstaaten
aus
folgenden
Gründen
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden:
TildeMODEL v2018
The
objectives
of
the
proposal
may
not
be
achieved
to
a
sufficient
extent
solely
by
the
action
of
Member
States
for
the
following
reasons:
Die
Mitgliedstaaten
selbst
können
die
Ziele
des
Vorschlags
aus
folgenden
Gründen
nicht
in
ausreichendem
Maße
umsetzen:
TildeMODEL v2018
However,
the
dyestuffs
hitherto
suggested
for
CGH
indicator
elements
do
not
fulfill
these
requirements
to
a
sufficient
extent.
Die
bisher
für
CGH-Anzeigeelemente
vorgeschlagenen
Farbstoffe
erfüllen
diese
Anforderungen
aber
nicht
in
ausreichendem
Maße.
EuroPat v2