Übersetzung für "Successor in title" in Deutsch

The right to the Community patent shall belong to the inventor or his successor in title.
Das Recht auf das Gemeinschaftspatent steht dem Erfinder oder seinem Rechtsnachfolger zu.
TildeMODEL v2018

The right to the Community design shall vest in the designer or his successor in title.
Das Recht an dem Gemeinschaftsgeschmacksmuster steht dem Entwerfer oder seinem Rechtsnachfolger zu.
TildeMODEL v2018

The right to a European patent shall belong to the inventor or his successor in title.
Das Recht auf das europäische Patent steht dem Erfinder oder seinem Rechtsnachfolger zu.
ParaCrawl v7.1

The Münster district is dissolved, the city of Münster becomes successor in title.
Der Kreis Münster wird aufgelöst, die Stadt Münster wird Rechtsnachfolger.
ParaCrawl v7.1

The certificate shall be granted to the holder of the basic patent or his successor in title.
Das Recht auf das Zertifikat steht dem Inhaber des Grundpatents oder seinem Rechtsnachfolger zu.
JRC-Acquis v3.0

Paragraph 1 provides that the Community patent shall belong to the inventor or his successor in title.
Nach Absatz 1 steht das Recht auf das Gemeinschaftspatent dem Erfinder oder seinem Rechtsnachfolger zu.
TildeMODEL v2018

As the designer or their successor in title, you only have the right to prohibit others from copying your design.
Als Entwerfer eines Designs oder dessen Rechtsnachfolger haben Sie lediglich das Recht, Nachahmungen zu verbieten.
ParaCrawl v7.1

To this end it is necessary to provide that disclosures of the design by the designer or his successor in title, or abusive disclosures during a period of 12 months prior to the date of the filing of the application for a registered Community design should not be prejudicial in assessing the novelty or the individual character of the design in question.
Daher ist vorzusehen, dass Offenbarungen des Geschmacksmusters durch den Entwerfer oder seinen Rechtsnachfolger oder missbräuchliche Offenbarungen während eines Zeitraums von 12 Monaten vor dem Tag der Einreichung der Anmeldung eines eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters bei der Beurteilung der Neuheit oder der Eigenart des fraglichen Geschmacksmusters nicht schaden.
JRC-Acquis v3.0

The successor in title of a Community plant variety right should be given the possibility to use another official language of the European Union than the one that has been chosen by the initial party to the proceedings before the Office or the Board of Appeal.
Dem Rechtsnachfolger eines gemeinschaftlichen Sortenschutzrechts sollte die Möglichkeit eingeräumt werden, eine andere Amtssprache der Europäischen Union als diejenige zu verwenden, die von dem ursprünglichen Verfahrensbeteiligten vor dem Amt oder der Beschwerdekammer gewählt wurde.
DGT v2019

The option made available pursuant to Articles 44 to 50 for an auction platform, including any clearing system or settlement system connected to it, to accept payment, make delivery or take collateral, from a successor in title to a successful bidder shall not undermine the application of Articles 17 to 20.
Die nach den Artikeln 44 bis 50 bestehende Möglichkeit für eine Auktionsplattform und das mit ihr verbundene Clearing- oder Abrechnungssystem, vom Rechtsnachfolger eines erfolgreichen Bieters eine Zahlung anzunehmen, ihm Zertifikate zu liefern und eine Sicherheit von im anzunehmen, darf die Anwendung der Artikel 17 bis 20 nicht untergraben.
DGT v2019

As long as the transfer has not been entered in the Register, the successor in title may not invoke the rights arising from the registration of the Community trade mark.
Solange der Rechtsübergang nicht in das Register eingetragen ist, kann der Rechtsnachfolger seine Rechte aus der Eintragung der Gemeinschaftsmarke nicht geltend machen.
DGT v2019

As a corollary, this Regulation provides for the option of accepting payment from and making delivery to a successor in title of a successful bidder, instead of the successful bidder itself.
Gleichzeitig sieht diese Verordnung die Möglichkeit vor, nicht nur von einem erfolgreichen Bieter, sondern auch von dessen Rechtsnachfolger Zahlungen zu akzeptieren und letzterem Zertifikate zu liefern.
DGT v2019

It is also necessary to allow the designer or his successor in title to test the products embodying the design in the market place before deciding whether the protection resulting from a registered Community design is desirable.
Es ist auch notwendig, dass der Entwerfer oder sein Rechtsnachfolger die Erzeugnisse, in denen das Muster verwendet wird, vor der Entscheidung darüber, ob der Schutz durch ein eingetragenes Gemeinschafts­geschmacksmuster wünschenswert ist, auf dem Markt testen können.
TildeMODEL v2018