Übersetzung für "Successive term" in Deutsch

Another objective is to prevent abuse arising from the use of successive fixed-term employment contracts or relationships.
Ferner soll der Mißbrauch durch aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge oder Beschäftigungsverhältnisse verhindert werden.
TildeMODEL v2018

This does not provide effective protection against abuse arising from successive fixed-term employment.
Damit ist kein wirksamer Schutz gegen die missbräuchliche Nutzung aufeinanderfolgender befristeter Arbeitsverträge gegeben.
TildeMODEL v2018

The agreement applies the principle of non-discrimination to fixed-term workers and it also establishes a framework to prevent abuse arising from the use of successive fixed-term employment contracts or relationships.
Mit dieser Vereinbarung gilt der Nichtdiskriminierungsgrundsatz für befristet Beschäftigte, und es wird ein Rahmen geschaffen, mit dem der Mißbrauch durch aufeinanderfolgende befristete Beschäftigungsverträge oder -verhältnisse verhindert werden soll.
Europarl v8

It is entirely for the Greek courts to provide an interpretation of relevant Greek legislation and to determine whether this legislation complies with the requirements of the Directive regarding the existence of effective measures that would prevent and sanction abuse arising from the use of successive fixed-term employment contracts.
Es obliege voll und ganz den griechischen Gerichten, die jeweiligen griechischen Rechtsvorschriften auszulegen und festzustellen, ob diese Rechtsvorschriften den Anforderungen der Richtlinie betreffend das Vorhandensein effektiver Maßnahmen zur Unterbindung und Ahndung des Missbrauchs durch aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse entsprechen.
Europarl v8

One of the purposes of Directive 1999/70/EC concerning the framework agreement on fixed-term work is to establish a framework to prevent the abuse arising from the use of successive fixed-term employment contracts or relationships.
Eines der Ziele von Richtlinie 1999/70/EG zu der Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge besteht darin, einen Rahmen zu schaffen, der den Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder Beschäftigungsverhältnisse verhindert.
Europarl v8

To prevent abuse, clause 5(1) obliges Member States, where there are no actual legal measures to prevent abuse, to introduce one or more of the following measures to prevent abuse arising from the use of successive fixed-term contracts:
Um einen solchen Missbrauch zu verhindern, verpflichtet Paragraph 5 Ziffer 1 die Mitgliedstaaten, wenn keine gleichwertigen gesetzlichen Maßnahmen zur Verhinderung des Missbrauchs durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder Beschäftigungsverhältnisse bestehen, eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu ergreifen:
Europarl v8

However, it is perfectly clear that, under clause 5 of the directive, the Member States must establish a framework to prevent abuse arising from the use of successive fixed-term contracts.
Ganz eindeutig ist jedoch, dass gemäß Paragraph 5 der Richtlinie die Mitgliedstaaten Rahmenbedingungen schaffen müssen, um den Missbrauch aufeinander folgender zeitlich befristeter Arbeitsverträge zu verhindern.
Europarl v8

For example, the argument that work in the public sector per se is an objective reason for unlimited successive fixed-term contracts is unacceptable.
Beispielsweise ist das Argument, dass Arbeit im öffentlichen Sektor an sich einen sachlichen Grund für unbegrenzt aufeinander folgende befristete Verträge darstelle, inakzeptabel.
Europarl v8

According to the Commission's preliminary examination, the rules for successive fixed-term contracts in the new decree do not contradict the directive on fixed-term employment.
Gemäß der einleitenden Untersuchung der Kommission stehen die in der neuen Verordnung festgelegten Bestimmungen für aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge nicht im Gegensatz zu der Richtlinie über befristete Arbeitsverhältnisse.
Europarl v8

The first legislative act transposing the directive in Greece to which Mr Papadimoulis refers was indeed unsatisfactory as regards measures to prevent abuse from successive fixed-term contracts.
Der erste legislative Akt zur Umsetzung der Richtlinie in Griechenland, den Herr Papadimoulis angesprochen hat, war, was die Maßnahmen zur Vermeidung von Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge betrifft, in der Tat keineswegs zufrieden stellend.
Europarl v8

By limiting to three years the maximum total duration of successive, fixed-term employment contracts in any one institution, the staff regulations give de facto effect to clause 5(1)(b).
Durch Begrenzung der maximal zulässigen Dauer von aufeinander folgenden befristeten Arbeitsverträgen auf drei Jahre in einer Institution findet Paragraph 5 Absatz 1 Buchstabe b des Beamtenstatuts de facto Anwendung.
Europarl v8

According to the Court, the Italian legislation complies with those requirements since it provides for both a preventive measure (maximum duration of one year for successive fixed-term contracts) and a penalty in the event of abuse (conversion of successive fixed-term contracts into an employment relationship of indefinite duration, where a worker has been employed continuously by the same employer for longer than one year).
Nach Ansicht des Gerichtshofs genügen die italienischen Rechtsvorschriften diesen Anforderungen, da sie sowohl eine präventive Maßnahme (Höchstdauer von einem Jahr für aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge) als auch eine Sanktionsmaßnahme im Fall des Missbrauchs vorsieht (Umwandlung aufeinanderfolgender befristeter Arbeitsverträge in ein unbefristetes Arbeitsverhältnis, wenn ein Arbeitnehmer von demselben Arbeitgeber ununterbrochen länger als ein Jahr beschäftigt wurde).
TildeMODEL v2018

It provides that ‘objective reasons’ may justify the renewal of successive fixed-term employment contracts or relationships.
Sie sieht vor, dass „sachliche Gründe“ die Verlängerung aufeinander folgender Arbeitsverträge oder -verhältnisse rechtfertigen können.
TildeMODEL v2018

When they are required to rule on the use of successive fixed-term employment contracts, national courts must examine the circumstances of the case, taking into account the number of successive contracts concluded with the same person or for the purposes of performing the same work, in order to ensure that the use of such contracts is not abused by employers.
Wenn sie dazu aufgerufen sind, über aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge zu entscheiden, müssen die nationalen Gerichte die Umstände des Einzelfalls prüfen und dabei die Zahl der aufeinanderfolgenden Verträge berücksichtigen, die mit derselben Person oder zur Verrichtung der gleichen Arbeit geschlossen wurden, damit ausgeschlossen wird, dass Arbeitgeber missbräuchlich auf befristete Arbeitsverträge zurückgreifen.
TildeMODEL v2018

The Corte di Cassazione (Court of Cassation, Italy), hearing the case on appeal, has asked the Court of Justice whether the Framework Agreement applies to maritime labour and whether it permits national legislation which (i) provides that fixed-term employment contracts have to specify the duration of the contract (but not its termination date), (ii) considers that the mere indication of the voyage(s) to be made constitutes objective justification and (iii) provides for the conversion of successive fixed-term contracts into an employment relationship of indefinite duration where a worker has been employed continuously for a period exceeding one year (the employment relationship being deemed continuous when the time elapsing between contracts is less than or equal to 60 days).
Die letztinstanzlich mit dem Rechtsstreit befasste Corte di cassazione (Italien) fragt den Gerichtshof, ob die Rahmenvereinbarung für die Arbeit zur See gilt und ob nationale Rechtsvorschriften zulässig sind, die (i) vorsehen, dass befristete Arbeitsverträge die Dauer des Vertrags (nicht aber ihren Endzeitpunkt) angeben müssen, (ii) nur die Angabe der durchzuführenden Reise(n) als objektive Rechtfertigung ansehen und (iii) die Umwandlung der aufeinanderfolgenden befristeten Arbeitsverträge in ein unbefristetes Arbeitsverhältnis in den Fällen vorsehen, in denen der Arbeitnehmer ohne Unterbrechung während mehr als einem Jahr beschäftigt war (wobei das Arbeitsverhältnis als ununterbrochen angesehen wird, wenn zwischen den Verträgen höchstens 60 Tage liegen).
TildeMODEL v2018

The framework agreement is intended to establish a framework to prevent abuse arising from the use of successive fixed-term employment contracts or relationships.
Diese Rahmenvereinbarung soll einen Rahmen schaffen, der den Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse verhindert.
TildeMODEL v2018

Mr Adeneler and 17 other employees concluded with ELOG (the Greek Milk Organisation), a legal person governed by private law which falls within the public sector and is established in Thessaloniki, a number of successive fixed-term employment contracts the last of which came to an end without being renewed.
Herr Adeneler und 17 weitere Kläger hatten mit ELOG, einer dem öffentlichen Sektor zuzurechnenden juristischen Person des Privatrechts mit Sitz in Thessaloniki, jeweils mehrere aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge geschlossen, die schließlich ausliefen, ohne erneuert zu werden.
TildeMODEL v2018

In that situation, the Directive requires Member States to protect workers against abusive renewals by either limiting the number of renewals or laying down "the maximum total duration of successive fixed-term employment contracts".
In einer solchen Situation müssen die Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie die Arbeitnehmer gegen missbräuchliche Verlängerungen schützen, indem sie entweder die Zahl der Verlängerungen oder „die insgesamt maximal zulässige Dauer aufeinanderfolgender Arbeitsverträge oder -verhältnisse“ begrenzen.
TildeMODEL v2018

In accordance with the case law of the Court of Justice, the specific context of the sector has to be taken into account in the assessment of whether a particular definition of ‘successive’ fixed-term employment provides effective protection as required by the .
Nach der Rechtsprechung des EuGH müssen die spezifischen Gegebenheiten des Sektors berücksichtigt werden, wenn beurteilt werden soll, ob eine bestimmte Definition „aufeinanderfolgender“ befristeter Arbeitsverträge den in der vorgeschriebenen Schutz gewährt.
TildeMODEL v2018

In accordance with the case law of the Court, the specific context of the sector has to be taken into account in the assessment of whether a particular definition of ‘successive’ fixed-term employment provides effective protection as required by the .
Nach der Rechtsprechung des EuGH müssen die spezifischen Gegebenheiten des Sektors berücksichtigt werden, wenn beurteilt werden soll, ob eine bestimmte Definition „aufeinanderfolgender“ befristeter Arbeitsverträge den in der vorgeschriebenen Schutz gewährt.
TildeMODEL v2018