Übersetzung für "Substantial part" in Deutsch

Renewable sources must form a substantial part of our energy supply.
Die erneuerbaren Energiequellen müssen einen wesentlichen Bestandteil unserer Energieversorgung ausmachen.
Europarl v8

A substantial part of the report is devoted to the ramifications of the Treaty of Lisbon.
Ein wesentlicher Teil des Berichts behandelt die Auswirkungen des Vertrags von Lissabon.
Europarl v8

A substantial part of visitors to the islands of Föhr and Amrum will leave the mainland via Dagebüll Hafen.
Hier verlässt ein Großteil der Besucher der Inseln Föhr und Amrum das Festland.
Wikipedia v1.0

A substantial part of the costs would have to be borne by the Commission.
Ein erheblicher Teil dieser Kosten müsste von der Kommission getragen werden.
TildeMODEL v2018

The recitals have been modified to reflect the changes that were made to the substantial part of the text.
Die Erwägungsgründe wurden an Änderungen im verfügenden Teil des Textes angepasst.
TildeMODEL v2018

The financing members provided a substantial part of the money borrowed by the two cooperatives.
Die Investorenmitglieder brachten einen erheblichen Anteil des Kapitals der beiden Genossenschaften auf.
DGT v2019

No data were furnished for the other, very substantial part of those imports.
Über den anderen, sehr umfangreichen Teil dieser Einfuhren wurden keine Angaben gemacht.
DGT v2019

A substantial part of the demolition costs will have to be borne by the housing companies.
Ein wesentlicher Teil der entstehenden Abbruchkosten werden von den Wohnungsgesellschaften zu tragen sein.
TildeMODEL v2018

Eurostat's regular monitoring reports will form a substantial part of it.
Die regelmäßig erscheinenden Eurostat-Berichte werden einen wesentlichen Anteil haben.
TildeMODEL v2018

A substantial part of the loan will go to projects located in convergence regions.
Ein großer Teil des Darlehensbetrags ist für Vorhaben in Konvergenzregionen vorgesehen.
TildeMODEL v2018

In the Mediterranean region a substantial part of volatile organic compounds also comes from conifers.
Im Mittelmeerraum stammt ein großer Teil der flüchtigen organischen Verbindungen auch von Koniferen.
TildeMODEL v2018

The Slovak competition authority considers that these markets do not constitute a substantial part of the Common Market.
Nach ihrer Auffassung machen diese Märkte keinen wesentlichen Bestandteil des Gemeinsamen Marktes aus.
TildeMODEL v2018

A substantial part of the loan amount is intended for projects in Spain’s convergence regions.
Ein Großteil des Darlehensbetrags ist für Vorhaben in spanischen Konvergenzregionen vorgesehen.
TildeMODEL v2018

In addition the Slovak NCA considered that these markets do not constitute a substantial part of the common market.
Nach ihrer Auffassung machen diese Märkte keinen wesentlichen Teil des Gemeinsamen Marktes aus.
TildeMODEL v2018

Accordingly, Lagardère undertook to divest itself of a substantial part of the VUP assets.
Daher verpflichtete sich Lagardère, einen bedeutenden Teil der Vermögenswerte von VUP weiterzuveräußern.
TildeMODEL v2018

A substantial part of the documents supplied are produced by Policy Department B administrators.
Ein erheblicher Teil der erstellten Dokumente wird von Verwaltungsräten der Fachabteilung B verfasst.
EUbookshop v2

Most of the interaction effects were negative and in a majority of cases formed a substantial part of the total differ­ence.
Sie machten fast immer einen erheblichen Teil der Gesamtdifferenz aus.
EUbookshop v2