Übersetzung für "Submission for approval" in Deutsch
Those
rules
should
include
the
procedure
for
submission
and
approval
of
such
claims.
Die
Vorschriften
sollten
auch
das
Verfahren
der
Einreichung
und
Genehmigung
dieser
Anträge
regeln.
DGT v2019
The
entities
responsible
for
the
proposal
for
terms
and
conditions
or
methodologies
shall
duly
consider
the
views
of
stakeholders
resulting
from
the
consultations
undertaken
in
accordance
with
paragraph
1,
prior
to
its
submission
for
regulatory
approval
if
required
in
accordance
with
Article
9
or
prior
to
publication
in
all
other
cases.
Die
Verpflichtung
zur
Wahrung
des
Berufsgeheimnisses
gilt
für
alle
Personen,
die
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
unterliegen.
DGT v2019
The
producer
organisation
or
association
of
producer
organisations
shall
provide
evidence
of
the
expected
positive
contribution
to
one
or
more
environmental
objectives
at
the
moment
of
the
submission
for
approval
of
the
proposed
operational
programme
or
amendment
of
such
a
programme.
Die
Erzeugerorganisation
oder
Vereinigung
von
Erzeugerorganisationen
muss
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
des
vorgeschlagenen
operationellen
Programms
oder
der
Änderung
eines
solchen
Programms
zur
Genehmigung
einen
Nachweis
für
den
erwarteten
positiven
Beitrag
zu
einem
oder
mehreren
Umweltzielen
erbringen.
DGT v2019
The
entities
responsible
for
the
proposal
for
terms
and
conditions
or
methodologies
shall
duly
consider
the
views
of
stakeholders
resulting
from
the
consultations
undertaken
in
accordance
with
paragraph
1,
prior
to
its
submission
for
regulatory
approval
if
required
in
accordance
with
Article
4
or
prior
to
publication
in
all
other
cases.
Die
für
den
Vorschlag
für
Modalitäten
oder
Methoden
zuständigen
Funktionseinheiten
tragen
den
aus
den
Konsultationen
gemäß
Absatz 1
hervorgegangenen
Stellungnahmen
der
Interessenträger
zu
dem
Vorschlag
vor
seiner
Vorlage
zur
Genehmigung
durch
die
Regulierungsbehörde,
sofern
eine
solche
gemäß
Artikel 4
erforderlich
ist,
oder
in
allen
anderen
Fällen
vor
seiner
Veröffentlichung
gebührend
Rechnung.
DGT v2019
The
TSOs
responsible
for
developing
the
proposal
for
terms
and
conditions
or
methodologies
shall
duly
take
into
account
the
views
of
stakeholders
resulting
from
the
consultations
prior
to
its
submission
for
regulatory
approval.
Die
für
die
Entwicklung
der
Vorschläge
für
Modalitäten
oder
Methoden
zuständigen
ÜNB
berücksichtigen
die
im
Rahmen
der
Konsultationen
geäußerten
Ansichten
der
Interessenträger
in
angemessener
Weise,
bevor
sie
ihre
Vorschläge
der
Regulierungsbehörde
zur
Genehmigung
vorlegen.
DGT v2019
In
case
not
marked
on
the
sample(s)
at
the
time
of
submission
for
approval:
Falls
zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
zur
Genehmigung
nicht
auf
dem
(den)
Muster(n)
gekennzeichnet:
DGT v2019
TSOs
responsible
for
the
proposal
for
terms
and
conditions
or
methodologies
shall
duly
consider
the
views
of
stakeholders
resulting
from
the
consultations
undertaken
in
accordance
with
paragraphs
2
to
5,
prior
to
its
submission
for
regulatory
approval.
Die
für
die
Vorschläge
für
Modalitäten
oder
Methoden
zuständigen
ÜNB
berücksichtigen
die
aus
den
Konsultationen
gemäß
den
Absätzen 2
bis
5
hervorgegangenen
Stellungnahmen
der
Interessenträger
in
angemessener
Weise,
bevor
sie
der
Regulierungsbehörde
ihre
Vorschläge
zur
Genehmigung
vorlegen.
DGT v2019
Article
4,
Article
5(1)
and
(3),
and
Article
6
of
this
Regulation
shall
apply
mutatis-mutandis
for
submission,
approval,
and
changes
of
such
specific
programmes.
Artikel
4,
Artikel
5
Absätze
1
und
3
und
Artikel
6
der
vorliegenden
Verordnung
gelten
entsprechend
für
die
Vorlage,
Genehmigung
und
Änderung
solcher
spezifischen
Programme.
DGT v2019
Expenditure
relating
to
a
major
project
may
be
included
in
a
request
for
payment
after
the
notification
referred
to
in
paragraph
1
or
after
the
submission
for
approval
referred
to
in
paragraph
2.
Ausgaben
für
ein
Großprojekt
können
nach
der
Mitteilung
gemäß
Absatz
1
oder
nach
der
Vorlage
zur
Genehmigung
gemäß
Absatz
2
in
einen
Zahlungsantrag
aufgenommen
werden.
DGT v2019
The
Commission
shall,
if
possible
before
30
June
each
year,
publish
an
annual
work
programme
setting
out
the
priorities
in
terms
of
objectives
and
types
of
activities
for
the
following
year,
including
a
description
of
the
selection
and
award
criteria
and
the
procedures
for
submission
and
approval
of
proposals.
Die
Kommission
veröffentlicht
-
wenn
möglich
bis
zum
30.
Juni
jeden
Jahres
-
ein
jährliches
Arbeitsprogramm,
in
dem
sie
die
prioritären
Ziele
und
MaßnahmenAktivitäts-
kategorien
für
das
Folgejahr
einschließlich
einer
Beschreibung
der
Auswahl-
und
Zuschlagskriterien
und
der
Verfahren
für
die
Einreichung
und
Genehmigung
von
Vorschlägen
darlegt.
TildeMODEL v2018
A
further
submission
for
approval
is
expected
to
be
made
later
in
2011
with
a
view
to
expanding
the
approval
of
Sativex
to
additionalEURopean
countries.
Es
wird
ein
weiterer
Zulassungsantrag
im
Verlaufe
des
Jahres
2011
erwartet,
mit
dem
Ziel,
die
Zulassung
von
Sativex
auf
weitereEURopäische
Länder
auszuweiten.
ParaCrawl v7.1
Further
clinical
trials
need
to
be
completed
before
the
medicine
is
ready
for
submission
for
approval
in
the
United
States,
where
GW's
partner
is
the
Japanese
company
Otsuka.
Weitere
klinische
Studien
sind
notwendig,
bevor
ein
Zulassungsantrag
für
das
Medikament
in
den
Vereinigten
Staaten
gestellt
werden
kann,
wo
GWs
Partner
das
japanische
Unternehmen
Otsuka
ist.
ParaCrawl v7.1
These
data,
if
positive,
will
form
the
basis
of
the
submission
package
for
market
approval
to
regulatory
authorities
in
Europe
and
the
United
States.
Diese
Daten,
vorausgesetzt
sie
sind
positiv,
werden
die
Grundlage
für
den
Zulassungsantrag
zur
Einreichung
bei
den
Zulassungsbehörden
in
Europa
und
den
USA
bilden.
ParaCrawl v7.1
The
entire
project
life
cycle
is
reflected
in
the
solution
-
from
early
research
via
the
pre-clinical
and
clinical
phases
up
to
submission
for
approval
and
subsequent
maintenance
activities.
Der
gesamte
Projektlebenszyklus
lässt
sich
in
der
Lösung
abbilden
–
von
der
frühen
Forschung
über
die
präklinischen
und
klinischen
Studien
bis
hin
zur
Vorlage
zur
Zulassung
und
den
anschließenden
Maintenance-Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
The
Company
expects
that
BCB
will
initiate
clinical
trials
in
China,
which
may
be
required
to
support
the
final
submission
for
CFDA
approval,
swiftly
after
feedback
from
the
CFDA
on
the
regulatory
pathway
and
the
data
requirements
for
a
final
submission.
Das
Unternehmen
geht
weiterhin
davon
aus,
dass
BCB
klinische
Studien
in
China,
die
für
den
finalen
Zulassungsantrag
bei
der
CFDA
möglicherweise
erforderlich
sind,
beginnen
wird,
sobald
eine
Rückmeldung
der
CFDA
zum
Zulassungsprozedere
und
den
erforderlichen
Daten
für
den
endgültigen
Zulassungantrag
vorliegen.
ParaCrawl v7.1
Model
for
information
to
be
submitted
in
relation
to
submissions
for
approval
of
surveillance
programmes
on
targets
(one
table
for
each
year
of
implementation)
Musterformular
für
die
Ziele
betreffende
Informationen,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Vorlage
von
Überwachungsprogrammen
zur
Genehmigung
zu
liefern
sind
(eine
Tabelle
pro
Durchführungsjahr)
DGT v2019
Submissions
for
the
approval
of
surveillance
programmes,
as
provided
for
in
the
first
subparagraph
of
Article
44(1)
of
Directive
2006/88/EC,
shall
be
in
conformity
with
the
model
forms
set
out
in
Annexes
II
and
III
to
this
Decision.
Für
die
Vorlage
von
Überwachungsprogrammen
zur
Genehmigung
gemäß
Artikel
44
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Richtlinie
2006/88/EG
sind
die
Musterformulare
in
den
Anhängen
II
und
III
dieser
Entscheidung
zu
verwenden.
DGT v2019