Übersetzung für "Subcontracted labour" in Deutsch

The companies becomede facto the exclusive suppliers of their competitors (i.e. the exclusive suppliers of temporary labour andof subcontracted labour-intensive services to their competitors in the port operations market), therebygiving rise to a conflict of interest.
Diese werden nämlich in die Rolle der alleinigen Anbieter von Dienstleistungen für ihre Wettbewerber (auf den Gebieten der Bereitstellung von Zeitarbeitskräften und der Unteraufträge für arbeitskraftintensive Leistungen) gedrängt, wodurch für sie Interessenskonflikte entstehen.
EUbookshop v2

Some important phenomena of today’s labour market like gender questions, mobbing, interest protection of employees mistreated in big chain stores, temporary work or subcontracted labour became topics of the public debate thanks to civil society, the media and ad hoc socio- political associations.
Manche Themen des heutigen Arbeitsmarkts, wie Genderfragen, Mobbing, Interessenschutz der durch die großen Handelsketten geschädigten Arbeitnehmer, Zeitarbeit, Leiharbeit sind zunächst dank der Zivilgesellschaft, der Medien sowie ad hoc entstandener gesellschaftspolitischer Vereinigungen zu Themen der öffentlichen Debatte geworden, oftmals bei weitgehender anfänglicher Zurückhaltung seitens der Gewerkschaften.
WikiMatrix v1

The network should contribute to restoring a sense of justice and opportunities to the disenfranchised, to unemployed youth and those who have suffered economically because of the persistent demand for cheap, subcontracted labour.
Das Netzwerk soll dazu beitragen, einen Sinn für Gerechtigkeit wiederherzustellen und den Unterdrückten, den arbeitslosen Jugendlichen, und denen, die wegen der steten Nachfrage nach unbezahlter Arbeit Opfer von Zwangsausbeutung werden, Alternativen anzubieten.
ParaCrawl v7.1

The official report of the Agency for Labour of October 2006 has to admit that the increase in jobs that are subject to social insurance contribution is "carried by" 258.000 "for a bigger share" by subcontracted labour.
Der offizielle Bericht der Agentur für Arbeit für den Oktober 2006 räumt ein, dass die Zunahme der sozialversicherungspflichtigen Arbeitsplätze um 258.000 "zu einem größeren Teil" von Leiharbeit "getragen wird".
ParaCrawl v7.1

These include forms such as: temporary contracts, contracts with work agencies, detachments, contracts for home work, and subcontracting of labour.
Dazu gehören z.B. Zeitverträge, Verträge mit Leiharbeitsfirmen, die Überlassung von Arbeitskräften, Verträge für Heimarbeit und die Vergabe von Arbeit an Subunternehmer.
EUbookshop v2

We support workers struggles and the trade union fights against casualisation, subcontracting of labour and lay offs, and demand new international rights for the employees of the multinational companies and their affiliates, in particular the right to unionise and space for collective bargaining.
Wir unterstützen die Kämpfe der Arbeiter und Gewerkschaften gegen Flexibilität, gegen die Auslagerung von Arbeit, gegen Kündigungen und wir verlangen neue internationale Rechte für die Arbeiter und Arbeiterinnen der Multis und ihrer Zulieferer, insbesondere das Recht auf freie gewerkschaftliche Betätigung und das Recht auf kollektiven Widerstand.
ParaCrawl v7.1

The main one is that the old port companies, which were converted into firms forthe performance of port operations, have also been given a monopoly in two very economically importantmarkets: the market for temporary labour and the market for subcontracting labour-intensive services.The Commission considered that the latter measure infringed Article 90(1), read in conjunction with Article 86, since it leads the old port companies to abuse their dominant position.
Vor allem haben diese Gesellschaften, die in Unternehmen zur Ausführung von Hafenarbeiten umgewandelt wurden, auch die Monopole auf den beiden wirtschaftlich sehr wichtigen Märkten des Zeitarbeitskräfteverleihs und der Unteraufträge für arbeitskraftintensive Dienstleistungen erhalten. Nach Ansicht der Kommission lief diese Maßnahme Artikel 90 Absatz 1 in Verbindung mit Artikel 86 zuwider, da sie die ehemaligen llafenbetriebsgcsellschaften zur Ausnutzung ihrer beherrschenden Stellung veranlaßt.
EUbookshop v2