Übersetzung für "Stuck between" in Deutsch
The
elevator
is
stuck
between
floors.
Der
Aufzug
ist
zwischen
den
Stockwerken
stecken
geblieben.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
stuck
between
victory
and
defeat.
Ich
sitze
zwischen
Sieg
und
Niederlage.
OpenSubtitles v2018
Suppose
a
subway
train
got
stuck
all
night
between
stations.
Falls
eine
U-Bahn
die
ganze
Nacht
zwischen
den
Stationen
steckt.
OpenSubtitles v2018
She
has
some
food
stuck
between
her
teeth
and
I
need
to
pull
it
out.
Ihr
stecken
Essensreste
in
den
Zähnen,
die
heraus
ich
ziehen
muss.
OpenSubtitles v2018
What's
been
bugging
me
this
whole
time
is
you've
got
something
stuck
in
between
your
teeth.
Was
mich
die
ganze
Zeit
stört,
ist
das
da
zwischen
deinen
Zähnen.
OpenSubtitles v2018
Now
we
stuck
between
rock
and
hot
place.
Jetzt
wir
stecken
zwischen
Steinen
und
heißem
Boden.
OpenSubtitles v2018
Then
he
stuck
a
gun
between
my
legs'
Dann
steckte
er
mir
eine
Waffe
zwischen
die
Beine.
OpenSubtitles v2018
You're
stuck
between
your
wife
and
me.
Du
steckst
zwischen
deiner
Familie
und
mir.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
ruin
the
moment,
but
you
got
something
stuck
between
your...
Ich
will
den
Augenblick
nicht
ruinieren,
aber
du
hast
etwas
zwischen
deinen...
OpenSubtitles v2018
I'm
stuck
between
my
hero
and-and
the
future
mother
of
my
children.
Ich
sitze
zwischen
meinem
Held
und
der
zukünftigen
Mutter
meiner
Kinder.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
he's
sort
of
stuck
between
a
rock
and
a
hard
place,
and
he...
Er
sitzt
in
der
Klemme,
und
er...
OpenSubtitles v2018
You
got
it
stuck
between
your
bleedin'
legs.
Du
hast
ihn
zwischen
deine
Schenkel
gesteckt.
OpenSubtitles v2018
I'm
stuck
between
my
mom
and
stepdad
who
snores.
Ich
bin
zwischen
meiner
Mutter
und...
dem
schnarchenden
Stiefvater
gefangen.
OpenSubtitles v2018
We
seem
to
be
stuck
between
floors.
Wir
sitzen
wohl
zwischen
zwei
Etagen
fest.
OpenSubtitles v2018