Übersetzung für "Structural failure" in Deutsch

Structural failure will occur in three minutes, 30 seconds.
Strukturelles Versagen tritt in 3 Minuten, 30 Sekunden ein.
OpenSubtitles v2018

Structural failure will occur in 45 seconds.
Strukturelles Versagen tritt in 45 Sekunden ein.
OpenSubtitles v2018

Structural failure will occur in 30 seconds.
Strukturelles Versagen tritt in 30 Sekunden ein.
OpenSubtitles v2018

Fig. 2 explains the relation of damage evolution and structural failure in the context of deterministic and probabilistic approaches.
Bild 2 erläutert den Zusammenhang zwischen der Schädigungsevolution und dem Strukturversagen bei deterministischer und probabilistischer Betrachtungsweise.
ParaCrawl v7.1

This form of monitoring the vibration state is suitable for avoiding short-term structural failure due to resonance-related overload.
Diese Form der Schwingungszustandsüberwachung ist geeignet, um kurzfristiges strukturelles Versagen durch resonanzbedingte Überlastung zu vermeiden.
EuroPat v2

This may result in structural failure of the component, for example in the form of delamination.
Dies kann zum Versagen der Struktur des Bauteils, beispielsweise in Form von Delaminationen, führen.
EuroPat v2

Such changes in direction lead to a notching effect of the fibers and to structural failure.
Solche Richtungswechsel würden zu einer Kerbwirkung auf die Fasern und zum Versagen der Struktur führen.
EuroPat v2

The thermo-mechanical fatigue resulting from these cyclic processes leads to structural failure of the material.
Die thermisch-mechanische Ermüdung durch diese zyklischen Prozesse führt zu einem strukturellen Versagen des Materials.
ParaCrawl v7.1

Lacosamide should be used with caution in patients with underlying proarrhythmic conditions such as patients with known cardiac conduction problems or severe cardiac disease (e.g. myocardial ischaemia/infarction, heart failure, structural heart disease or cardiac sodium channelopathies) or patients treated with medicinal products affecting cardiac conduction, including antiarrhythmics and sodium channel blocking antiepileptic medicinal products (see section 4.5), as well as in elderly patients.
Lacosamid darf daher nur mit besonderer Vorsicht bei Patienten mit zugrunde liegenden Erkrankungen angewendet werden, bei denen bekannte Störungen der Erregungsleitung oder eine schwere Herzerkrankung (z. B. Myokardischämie/Herzinfarkt, Herzinsuffizienz, strukturelle Herzerkrankung oder kardiale Natriumkanalopathien).
ELRC_2682 v1

Unplanned repairs which take place following system, mechanical or structural failure must be carried out by the closest possible shipyard.
Ungeplante Reparaturarbeiten, die auf Schäden im System, in der Mechanik oder der Struktur zurückgehen, müssen in der nächstliegenden Werft durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to the results of the investigations into the circumstances and causes of the "Prestige" incident, it is clear that some form of structural failure in the ship was the initiating cause of the incident and that subsequent decisions or lack thereof on dealing with the incident severely compounded the problem.
Ohne den Ergebnissen der Untersuchungen über die Ursachen und die Umstände der "PRESTIGE"-Havarie vorgreifen zu wollen, muss festgehalten werden, dass ein struktureller Fehler im Schiff zu dem Unglück geführt hat und dass in der Folge zur Unfallbewältigung getroffene – oder auch unterlassene – Entscheidungen die Probleme noch deutlich verstärkt haben.
TildeMODEL v2018

Aircraft structural failure or engine disintegration, including uncontained turbine engine failures, not classified as an accident.
Schäden an der Luftfahrzeugzelle oder am Triebwerk, einschließlich nicht eingedämmter Turbinentriebwerksschäden, die nicht als Unfall eingestuft werden;
TildeMODEL v2018

Since maritime history contains a long and melancholy catalogue of instances where modified and/or ‘improved’ vessels have subsequently suffered structural failure and foundered in bad weather, one may perhaps be thankful for the fishermen’s sake that the Court of First Instance reached the conclusion that it did.
Da zur Geschichte der Seefahrt auch eine lange und traurige Liste von Zwischenfällen gehört, bei denen umgebaute bzw. „verbesserte“ Schiffe später statische Schäden aufwiesen und bei schlechtem Wetter untergingen, muss man vielleicht um der Fischer willen dankbar sein, dass das Gericht so entschieden hat wie geschehen.
EUbookshop v2

A number of setbacks, including an overheating high-pressure turbopump that shut down an engine 4.6 seconds into a 544-second test on April 16, 1980, in July, the burn-through of a hydrogen preburner cancelled a 581-second test after 105 seconds and the structural failure of a flight-rated nozzle shut down a November 1980 test after 20 seconds, slowed progress dramatically.
Eine Reihe von Rückschlägen, einschließlich einer Überhitzung der Hochdruck-Turbopumpe, bei 4,6 Sekunden in eine 544-Sekunden-Test am 16. April 1980, im Juli das Durchbrennen eines Wasserstoffvorbrenners in einem 581-Sekunden-Test nach 105 Sekunden und das strukturelle Versagen einer Düse bei einen Test im November 1980 nach 20 Sekunden, verlangsamte den Fortschritt dramatisch.
WikiMatrix v1

In turn, World Trade Towers 1, 2 and 7 collapsed due to structural failure through fire in a "pancake" fashion, while the plane that hit the Pentagon vaporized upon impact, as did the plane that crashed in Shanksville.
Der Reihe nach stürtzten World Trade Turm 1, 2 und 7 durch ein durch Feuer verursachtes strukturelles Versagen wie ein Pfannkuchen zusammen, während das Flugzeug, das das Pentagon traf, gleich beim Aufprall verdampfte, genauso wie das Flugzeug, das in Shanksville abstürzte.
OpenSubtitles v2018

This can result in a shortening of the service life of the sample container and to its destruction or to its structural failure.
Dies kann zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Probenbehälters und zu dessen Zerstörung bzw. zu dessen strukturellem Versagen führen.
EuroPat v2

By providing the field shaping component between the interior wall of the process container and the exterior wall of the sample container, the electric fields that are created during fragmentation using pulsed high-voltage discharges are shaped and/or controlled in such a way that high field intensities of this type are prevented from developing along the interior and/or the exterior side or wall of the sample container, which could cause its destruction and/or structural failure.
Durch das Vorsehen des Feldformungskörpers zwischen der inneren Wand des Prozessbehälters und der äusseren Wand des Probenbehälters können die bei der Fragmentierung mit gepulsten Hochspannungsentladungen entstehenden elektrischen Felder in der Weise geformt bzw. gesteuert werden, dass keine derart hohen Feldstärken entlang der inneren bzw. der äusseren Seite bzw. Wand des Probenbehälters auftreten können, die dessen Zerstörung bzw. strukturelles Versagen verursachen können.
EuroPat v2

Since the body hinge part is normally welded to the door pillar, this means that the weld seam between the door pillar and the body hinge part must be positioned so that the front edge of the door is caused to move toward the longitudinal center line of the vehicle when a structural failure occurs in the hinge area.
Da der an der Türsäule befestigte Schamierteil in der Regel angeschweißt ist, bedeutet dies, daß die zwischen der Türsäule und dem karosserieseitigen Schamierteil angeordnete Schweißnaht so angebracht werden sollte, daß bei einem Strukturversagen im Scharnierbereich eine Annäherung des vorderen Endes der Türe an die Längsmittelachse bewirkt wird.
EuroPat v2