Übersetzung für "Structural demand" in Deutsch

This includes structural reforms, demand policies and balance sheet rehabilitation.
Dazu gehören Strukturreformen, notwendige politische Reformen und eine Sanierung der Bilanzen.
ParaCrawl v7.1

The growing number of new requirements for structural fire prevention demand innovative solutions.
Immer neue Anforderungen des vorbeugenden baulichen Brandschutzes erfordern innovative Lösungen.
ParaCrawl v7.1

But, during a period of weak domestic demand, structural reforms might actually exacerbate short-term problems.
Aber in einer Zeit schwacher Binnennachfrage könnten Strukturreformen die kurzfristigen Probleme sogar noch verschärfen.
News-Commentary v14

Whilst it is clear that imports from developing countries are necessary nowadays to meet a structural demand from the European market, which falls well short of the requirements we seek in terms of sea-food products, we must nevertheless ensure that such exchanges with the developing countries take place in an atmosphere of fair competition.
Es ist zwar klar, daß die Importe aus Drittländern heutzutage erforderlich sind, um einen strukturellen Bedarf des europäischen Marktes abzudecken, der im Bereich der Meeresprodukte sehr defizitär ist, aber auf der anderen Seite muß unbedingt darüber gewacht werden, daß dieser Handel mit Drittländern unter ordentlichen Wettbewerbsbedingungen stattfindet.
Europarl v8

The complexity and diversity of technological change and the structural adjustment processes demand the involvement of all relevant players at the local and regional levels in development partnerships, rooted in strategic policy blueprints that must be drawn up for the development of each region.
Die Komplexität und Vielseitigkeit des technologischen Wandels und der strukturellen Änderungsprozesse erfordern zwingend die Einbeziehung aller Partner der lokalen und regionalen Ebene in die Entwicklungspartnerschaften, eingebettet in die Erarbeitung von strategischen Konzepten der Regionalpolitik für jede Region.
Europarl v8

Our current efforts to bring candidate countries up to the required economic and structural level already demand, and will continue to demand, a high financial input from the European Union.
Heute und auch in Zukunft erfordert die wirtschaftliche und strukturelle Heranführung der Beitrittsländer eine sehr hohe finanzielle Unterstützung der Union.
Europarl v8

In view of the insufficient balance-sheet corrections in the private sector and inadequate structural reforms, macroeconomic demand-management tools will not work.
Angesichts der unzulänglichen Bilanzkorrekturen im privaten Sektor und unzureichender Strukturreformen werden makroökonomische Instrumente zur Steuerung der Nachfrage nicht funktionieren.
News-Commentary v14

It requires a policy handoff instigated by more responsible behavior on the part of politicians on both sides of the Atlantic – one that undertakes the much-needed transition from over-reliance on central banks to a more comprehensive policy approach that deals with the economy’s trifecta of structural, demand, and debt impediments (and does so in the context of greater global policy coordination).
Es erfordert einen politischen Kurswechsel, der durch ein verantwortlicheres Verhalten seitens der Politik auf beiden Seiten des Atlantiks bestimmt wird und den dringend erforderlichen Wandel weg von einer übermäßigen Abhängigkeit von den Zentralbanken und hin zu einem umfassenderen politischen Ansatz umsetzt, der das dreifache volkswirtschaftliche Problem aus strukturellen, nachfrage- und verschuldungsbedingten Hindernissen in Angriff nimmt (und zwar im Kontext stärkerer globaler politischer Koordinierung).
News-Commentary v14

While wages and incomes are rising now and appear to have broken the iron grip of the surplus labor pool, the growth pattern requires this structural demand-side shift toward more disposable income, greater government consumption, and high-return investment.
Im Zuge steigender Löhne und Einkommen, die dem eisernen Griff des Überangebots an Arbeitskräften anscheinend entkommen sind, erfordert das Wachstumsmuster einen nachfrageseitigen strukturellen Übergang hin zu mehr verfügbarem Einkommen, höheren Regierungsausgaben und rentableren Investitionen.
News-Commentary v14

The report from the Commission to the European Parliament and the Council on the state of the European carbon market in 21027 identified the need for measures in order to tackle structural supply-demand imbalances.
Der Bericht der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat über die Lage des CO2-Marktes in der EU im Jahr 20127 machte deutlich, dass Maßnahmen notwendig sind, um das strukturelle Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage zu beheben.
TildeMODEL v2018

Further research8 indicated that fixed sizes allow to offset disproportional buyer pressure from large distributors, like supermarkets, on small and medium sized enterprises that would otherwise have to incur excessive costs, notably in sectors with structural low demand growth that are accustomed to fixed sizes.
Aus weiteren Forschungsarbeiten8 ging hervor, dass festgelegte Größen ein Mittel gegen den unverhältnismäßig hohen Druck darstellen, der bisweilen von großen Handelsketten auf kleine und mittlere Unternehmen ausgeübt wird, auf die andernfalls unangemessen hohe Kosten zukommen würden, und zwar insbesondere in Sektoren mit strukturell geringem Nachfragewachstum, in denen festgelegte Größen üblich sind.
TildeMODEL v2018

Some Member States may have increased burdens resulting from the need to set up (more) specific rules, but these are justified in view of the objectives of the present proposal and the structural demand for this category of third-country workers.
Zwar könnte die Belastung einiger Mitgliedstaaten aufgrund der Notwendigkeit spezifischer(er) Bestimmungen zunehmen, aber das ist im Hinblick auf die Ziele des Vorschlags und angesichts der strukturbedingten Nachfrage nach dieser Kategorie von Arbeitskräften aus Drittstaaten gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018

The Commission considered that the aid enabled the firm to increase its capacityby some 70% in a sector suffering from structural overcapacity, falling demand,a fall in prices and severe competition both in and outside the Community.
Die Kommission war der Auffassung, daß die Beihilfe das Unternehmen in die Lage ver setzen würde, seine Kapazitäten in einem Sektor, der mit einer strukturellen Überkapazität, einer Stagnation der Nachfrage und einem Preisverfall zu kämpfen hat und sich einem harten Wettbewerb innerhalb wie außerhalb der Gemeinschaft ausgesetzt sieht, um rund 70 % zu erhöhen.
EUbookshop v2

Though the borrowing power of those with small populations might well be good, expansion of markets would depend less on growth than on structural changes in demand as the habits generated by higher incomes began to affect consumer tastes.
Obwohl die Verschuldungsfähigkeit der Länder mit zahlenmässig geringer Bevölkerung durchaus hoch sein könnte, würde die Marktexpansion weniger vom Wachstum abhängen als von strukturellen Änderungen der Nachfrage, wenn sich die von höheren Einkommen hervorgerufenen Gewohnheiten auf den Verbraucher geschmack auszuwirken beginnen.
EUbookshop v2