Übersetzung für "Strong mandate" in Deutsch
This
is
a
strong
mandate
for
the
future.
Das
ist
ein
starkes
Mandat
für
die
Zukunft.
Europarl v8
What
we
will
need
here
is
therefore
a
strong
UN
mandate
with
a
substantial
NATO
component.
Hier
wird
es
also
um
ein
robustes
UN-Mandat
mit
einer
starken
NATO-Komponente
gehen.
Europarl v8
I
also
want
to
have
a
Commission
with
a
strong
democratic
mandate.
Ich
wünsche
mir
auch
eine
Kommission
mit
einem
starken
demokratischen
Mandat.
Europarl v8
The
Security
Council
should
give
the
United
Nations
a
strong
mandate
for
this
mission.
Der
Sicherheitsrat
sollte
den
Vereinten
Nationen
ein
robustes
Mandat
für
diese
Aufgabe
erteilen.
TildeMODEL v2018
The
professed
goal
was
to
receive
a
strong
mandate
for
negotiations
with
Brussels.
Kommuniziertes
Ziel
war
ein
starkes
Mandat
für
die
Verhandlungen
mit
Brüssel.
ParaCrawl v7.1
A
strong
mandate,
adequate
resources
and
clear
rules
will
make
your
work
easier.
Ein
starkes
Mandat,
ausreichende
Ressourcen
und
klare
Regeln
werden
die
Arbeit
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
The
Irish
Government
that
has
just
been
elected
in
Ireland
has
a
strong
mandate.
Die
irische
Regierung,
die
gerade
in
Irland
gewählt
wurde,
hat
ein
starkes
Mandat.
Europarl v8
We
can
feel
satisfied
that
the
mandate
that
has
been
given
is
a
so-called
strong
mandate.
Mit
Befriedigung
können
wir
feststellen,
daß
das
erteilte
Mandat
ein
sogenanntes
starkes
Mandat
ist.
Europarl v8
I
think
that
for
the
future
we
need
a
strong
and
clear
mandate.
Ich
glaube,
dass
wir
für
die
Zukunft
ein
starkes
und
eindeutiges
Mandat
brauchen.
Europarl v8
Such
a
strong
mandate
requires
the
approval
of
the
European
Parliament
for
reasons
of
democratic
legitimacy.
Ein
solches
starkes
Mandat
erfordert
aus
Gründen
der
demokratischen
Legitimität
die
Zustimmung
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
Prime
Minister
Erdo?an
was
given
a
strong
mandate
to
do
that
by
the
Turkish
electorate.
Dazu
ist
Ministerpräsident
Erdo?an
von
den
türkischen
Wählern
mit
einem
starken
Mandat
ausgestattet
worden.
Europarl v8
This
implies
that
Abe
enjoys
a
strong
mandate
to
implement
his
government’s
policies.
Dies
deutet
darauf
hin,
dass
Abe
ein
starkes
Mandat
besitzt,
seine
Regierungspolitik
umzusetzen.
News-Commentary v14
Fundamental
changes
require
willpower,
hundreds
of
experts
and
a
strong
political
mandate.
Für
tiefgreifende
Änderungen
sind
Wille,
hunderte
Fachleute
und
ein
starkes
politisches
Mandat
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
authorities
have
a
strong
mandate
and
tasks
to
insure
consumer
protection
in
European
financial
markets.
Die
Behörden
haben
ein
starkes
Mandat
und
Aufgaben
um
den
Konsumentenschutz
auf
den
europäischen
Finanzmärkten
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
We
demand
immediate
parliamentary
elections
and
a
strong
negotiation
mandate
with
the
goal
to:
Wir
verlangen
sofortige
Parlamentswahlen
und
ein
starkes
Verhandlungsmandat
mit
dem
Ziel,
Folgendes
zu
vereinbaren:
ParaCrawl v7.1
While
the
election
result
had
been
largely
expected,
Abe’s
strong
mandate
has
managed
to
move
the
markets.
Obwohl
dieses
Wahlergebnis
weitestgehend
erwartet
wurde,
konnte
Abes
starkes
Mandat
die
Märkte
bewegen.
ParaCrawl v7.1
You
have
given
me
a
mandate,
an
exceptional
and
strong
mandate,
and
at
an
exceptional
time.
Sie
haben
mir
ein
Mandat
übertragen,
ein
außergewöhnliches
und
starkes
Mandat,
und
dies
zu
einem
besonderen
Zeitpunkt.
Europarl v8
We
are
discussing
the
ad
hoc
procedure
on
compulsory
expenditure
in
plenary
today
in
order
to
give
a
strong
mandate
to
our
delegation
to
the
trialogue
with
the
Council
and
Commission
and
in
order
to
increase
transparency
and
maximize
the
involvement
of
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
and
the
Committee
on
Fisheries
in
the
determination
of
this
mandate.
Wir
erörtern
heute
das
Ad-hoc-Verfahren
zu
den
Ausgabenverpflichtungen,
damit
unsere
Delegation
im
Trilog
mit
Rat
und
Kommission
ein
starkes
Mandat
erhält,
die
Transparenz
vergrößert
und
der
Ausschuß
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
sowie
der
Haushaltsausschuß
ihren
Einfluß
auf
dieses
Mandat
verstärken
können.
Europarl v8
Once
the
High
Representative
and
the
service
are
in
place,
the
European
Parliament
should
have
a
strong
mandate
to
play
an
active
role
in
the
scrutiny
of
the
EU's
foreign
policy
and
the
service.
Sobald
der
Hohe
Vertreter
und
der
Dienst
eingerichtet
worden
sind,
sollte
das
Europäische
Parlament
über
ein
starkes
Mandat
verfügen,
um
eine
aktive
Rolle
bei
der
Überwachung
der
Außenpolitik
der
EU
und
des
Dienstes
zu
spielen.
Europarl v8
It
is
therefore
essential
that
cities
are
given
a
strong
mandate
in
the
implementation
of
the
aims
of
this
common
European
strategy.
Daher
ist
es
entscheidend,
dass
Städte
bei
der
Umsetzung
der
Ziele
dieser
gemeinsamen
europäischen
Strategie
ein
starkes
Mandat
erhalten.
Europarl v8
I
am
very
pleased
that
at
this
European
Council,
we
were
able
to
reach
agreement
on
a
strong
mandate
on
this.
Ich
bin
sehr
zufrieden
damit,
dass
wir
in
diesem
Europäischen
Rat
eine
Einigung
über
ein
starkes
Mandat
in
dieser
Angelegenheit
erzielen
konnten.
Europarl v8
At
that
meeting,
we
agreed
on
the
EU's
strong
and
collective
mandate
in
preparation
for
the
UN
climate
conference
in
Copenhagen.
Bei
diesem
Treffen
einigten
wir
uns
auf
das
starke
und
gemeinsame
Mandat
der
EU
als
Vorbereitung
auf
die
UN-Klimakonferenz
in
Kopenhagen.
Europarl v8
The
report
which
we
are
going
to
vote
on
today
must
help
give
Parliament's
negotiating
team
a
strong,
clear
mandate.
Der
Bericht,
über
den
wir
heute
abstimmen
werden,
muss
dazu
beitragen,
dem
Verhandlungsteam
des
Parlaments
ein
starkes,
klares
Mandat
zu
verleihen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
stress
that
if
the
EU
cannot
come
forward
as
one
body
with
a
strong
and
clear
mandate
and
cannot
reach
a
clear
agreement
on
funding,
it
will
weaken
our
position
in
the
world
enormously.
Ich
möchte
auch
betonen,
dass
es
unsere
Stellung
in
der
Welt
erheblich
schwächen
wird,
wenn
die
EU
nicht
mit
einer
Stimme
spricht,
kein
starkes
und
eindeutiges
Mandat
hat
und
keine
eindeutige
Vereinbarung
zur
Finanzierung
erzielen
kann.
Europarl v8