Übersetzung für "Strictly necessary" in Deutsch
Such
measures
shall
be
restricted
to
what
is
strictly
necessary
to
remedy
the
situation.
Solche
Maßnahmen
sind
auf
das
zur
Abhilfe
notwendige
Mindestmaß
zu
beschränken.
DGT v2019
Only
when
it
is
strictly
necessary
does
the
government
get
involved.
Die
Regierung
greift
nur
ein,
wenn
es
unumgänglich
ist.
Europarl v8
Europe
should
not
concern
itself
with
more
than
is
strictly
necessary.
Europa
sollte
sich
nur
um
Dinge
kümmern,
die
unbedingt
notwendig
sind.
Europarl v8
Nor
do
I
think
that
a
European
economic
government
is
strictly
necessary.
Auch
denke
ich
nicht,
dass
eine
europäische
Wirtschaftregierung
unbedingt
notwendig
ist.
News-Commentary v14
The
transmission
of
such
information
should
therefore
be
limited
to
those
elements
that
are
strictly
necessary.
Dazu
sollte
die
Übermittlung
derartiger
Auskünfte
auf
die
unbedingt
notwendigen
Angaben
beschränkt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Optimark
should
not
be
used
during
pregnancy
unless
strictly
necessary.
Optimark
sollte
während
der
Schwangerschaft
nur
bei
dringender
Notwendigkeit
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
Undesirable
combinations
(to
be
avoided
unless
strictly
necessary)
Unerwünschte
Kombinationen
(zu
vermeiden,
wenn
sie
nicht
absolut
notwendig
sind)
EMEA v3
Security
gradings
shall
be
applied
only
to
the
extent
strictly
necessary.
Geheimschutzgrade
sind
nur
in
dem
unbedingt
notwendigen
Umfang
anzuwenden.
JRC-Acquis v3.0
The
envisaged
measure
does
not
go
beyond
what
is
strictly
necessary
to
achieve
its
objectives.
Die
geplante
Maßnahme
geht
nicht
über
das
zur
Erreichung
ihrer
Ziele
Erforderliche
hinaus.
TildeMODEL v2018
Dissemination
is
to
be
limited
to
what
is
strictly
necessary.
Die
Weitergabe
wird
auf
das
strikte
Mindestmaß
beschränkt.
TildeMODEL v2018
Such
an
application
must
be
limited
to
what
is
strictly
necessary.
Der
Antrag
auf
vertrauliche
Behandlung
ist
auf
das
unbedingt
Erforderliche
zu
beschränken.
DGT v2019
However,
the
exclusion
should
not
be
extended
beyond
that
strictly
necessary.
Diese
Ausnahme
sollte
allerdings
nicht
über
das
notwendigste
Maß
hinaus
ausgeweitet
werden.
DGT v2019
Such
an
application
must
be
specific
and
limited
to
what
is
strictly
necessary.
Der
Antrag
muss
genau
und
auf
das
unbedingt
Erforderliche
beschränkt
sein.
DGT v2019
In
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity,
such
harmonization
is
limited
to
the
requirements
that
are
strictly
necessary.
Nach
dem
Subsidiaritätsprinzip
wird
diese
Harmonisierung
auf
das
strikt
notwendige
Maß
beschränkt.
TildeMODEL v2018
Is
a
charge
strictly
necessary,
m'lord?
Ist
eine
Klageschrift
notwendig,
Mylord?
OpenSubtitles v2018
The
provisions
do
not
go
beyond
what
is
strictly
necessary
to
achieve
the
objectives
pursued.
Die
Bestimmungen
gehen
nicht
über
das
zur
Erreichung
der
Ziele
notwendige
Maß
hinaus.
TildeMODEL v2018
Only
legislation
that
is
strictly
necessary
at
Community
level
has
been
approved.
Genehmigt
wurden
die
auf
Gemeinschaftsebene
unbedingt
notwendigen
Vorschriften.
TildeMODEL v2018
Such
processing
must
shall
be
restricted
to
that
which
is
strictly
necessary
for
the
purposes
of
such
security
activity.
Eine
solche
Verarbeitung
bleibt
auf
das
für
derartige
Sicherheitsvorkehrungen
unbedingt
erforderliche
Maß
beschränkt.
TildeMODEL v2018
Criminal
sanctions
would
be
provided
for
only
in
areas
where
this
is
strictly
necessary.
Strafrechtliche
Sanktionen
würden
nur
in
Bereichen
vorgesehen,
in
denen
dies
unumgänglich
ist.
TildeMODEL v2018
Pursuant
to
the
principle
of
subsidiarity,
such
harmonization
is
limited
to
requirements
which
are
strictly
necessary.
Aufgrund
des
Subsidiaritätsgrundsatzes
bleibt
diese
Harmonisierung
auf
die
unbedingt
notwendigen
Erfordernisse
beschränkt.
TildeMODEL v2018