Übersetzung für "Storm cellar" in Deutsch

The tunnel leads to the neighbor's storm cellar.
Der Tunnel führt zum Sturmkeller des Nachbars.
OpenSubtitles v2018

I figured we ought to have a storm cellar.
Ich habe mir gedacht, wir sollten einen Sturmkeller haben.
OpenSubtitles v2018

Mr. Kent, we found this in a tin buried inside your storm cellar.
Wir haben das hier in einer vergrabenen Blechdose im Sturmkeller gefunden.
OpenSubtitles v2018

Remember what's in the storm cellar?
Weißt du noch, was im Sturmkeller ist?
OpenSubtitles v2018

What about the time you and I were trapped in that, uh, storm cellar?
Wie war es zum Beispiel, als wir in dem Keller gefangen waren?
OpenSubtitles v2018

The group, led by Red, dashes into the storm cellar.
Die Gruppe, Red allen voran, rennt in den Sturmkeller.
ParaCrawl v7.1

I tried to run to the storm cellar, but...
Ich habe versucht, zum Sturmkeller zu rennen, aber ich war nicht schnell genug.
OpenSubtitles v2018

I'm lucky there was a storm cellar I could hide out in.
Ich hatte Glück, dass es einen Sturmschutzkeller gab, wo ich mich versteckte.
OpenSubtitles v2018

After that he learns both about the octagonal disc and the ship in the storm cellar.
Danach erfährt er sowohl von der Oktagon-Scheibe, als auch von dem Schiff im Sturmkeller.
ParaCrawl v7.1

Red comes into the kitchen and announces he's stocked the storm cellar.
Red kommt in die Küche und verkündet, dass er den Sturmkeller eingerichtet hat.
ParaCrawl v7.1

There's a storm cellar.
Es gibt einen Sturmschutzkeller.
OpenSubtitles v2018

Let's just say it's a long road between what's sitting in our storm cellar... and what's written on your birth certificate.
Es ist ein großer Unterschied zwischen dem, was in unserem Keller liegt und dem, was auf deiner Geburtsurkunde steht.
OpenSubtitles v2018

One night, it got so bad I almost grabbed Toto and headed for the storm cellar.
Eine Nacht war es so schlimm, ich hätte beinahe Toto geschnappt, und versucht, in den Sturmkeller zu flüchten.
OpenSubtitles v2018

Frank's arm is seen dangling at an odd angle, the trauma of the moment so great that he didn't notice this until they were safe in the storm cellar.
Man sieht seinen Arm in einem eigenartigen Winkel baumeln, das Trauma des Augenblicks war so groß, dass er dies nicht merkte, bis sie sicher im Sturmkeller waren.
ParaCrawl v7.1

Synopsis: Martha tries to hide the key to the spaceship – the octagonal disc – in the storm cellar.
Inhalt: Martha versucht, den Schlüssel zum Raumschiff – die Oktagon-Scheibe – im Sturmkeller zu verstecken.
ParaCrawl v7.1

The couple, that with the current lack of Neal seems the most possible candidate for the future, find the farm with a storm cellar of Wicked Witch, but arrives too late: Rumplestiltskin is no longer in the cage, who rescued him?
Das Paar, das mit dem aktuellen Mangel an Neal scheint den meisten möglichen Kandidaten für die Zukunft, finden Sie den Bauernhof mit einem Sturm Keller der bösen Hexe, aber eintrifft zu spät: Rumplestiltskin ist nicht mehr im Käfig, Wer ihn gerettet?
ParaCrawl v7.1

Now, there are trap doors and storm cellars, all with access to the town below.
Es gibt Falltüren und Sturmkeller, über die der Ort von unten zugänglich ist.
OpenSubtitles v2018