Übersetzung für "Storage dump" in Deutsch
Now
Diamond
customers
get
a
free
30GB
of
online
storage
via
Dump
Truck!
Jetzt
Diamant-Kunden
erhalten
eine
kostenlos
30
GB
Online-Speicher
über
Dump
Truck!
ParaCrawl v7.1
Every
Giganews
plan
includes
free
storage
from
Dump
Truck,
but
Giganews
Diamond
plan
customers
get
the
best
deal
with
30GB
free
storage
.
Jeder
Plan
enthält
Giganews
freie
Lagerung
von
Dump
Truck,
aber
Giganews
Diamond-Plan-Kunden
das
beste
Angebot
mit
30
GB
kostenlosen
Speicherplatz.
ParaCrawl v7.1
Now
that
the
online
storage
service
from
Dump
Truck
has
some
time
behind
it,
we
figured
it
was
ready
for
a
test
ride
.
Nun,
da
der
Online-Speicherdienst
von
Dump
Truck
hat
einige
Zeit
hinter
sich,
wir
dachten,
es
bereit
für
eine
Probefahrt
war.
ParaCrawl v7.1
For
more
than
fifteen
years
the
whole
collection
was
and
still
is
out
of
sight,
and
due
to
the
construction
problems
with
the
leaking
roof,
not
only
did
the
collection
have
to
be
moved
to
dump
storage,
but
it
is
also
more
and
more
often
the
case
that
most
of
the
important
long-term
collaborators
–
international
foundations
and
museums
–
give
up
collaboration
because
of
the
risk
of
showing
larger
and
expensive
exhibitions
in
such
conditions.
Seit
mehr
als
fünfzehn
Jahren
war
und
ist
die
vollständige
Sammlung
nicht
zu
sehen,
und
aufgrund
von
Konstruktionsproblemen
mit
einem
undichten
Dach
musste
die
Sammlung
nicht
nur
in
ein
schutthaldenartiges
Lager
gebracht
werden,
sondern
es
ist
immer
öfter
der
Fall,
dass
die
wichtigsten
LangzeitpartnerInnen
–
internationale
Stiftungen
und
Museen
–
die
Zusammenarbeit
aufgrund
des
Risikos,
größere
und
wertvollere
Ausstellungen
unter
solchen
Bedingungen
durchzuführen,
aufgeben.
ParaCrawl v7.1
For
more
than
fifteen
years
the
whole
collection
was
and
still
is
out
of
sight,
and
due
to
the
construction
problems
with
the
leaking
roof,
not
only
did
the
collection
have
to
be
moved
to
dump
storage,
but
it
is
also
more
and
more
often
the
case
that
most
of
the
important
long-term
collaborators
–
international
foundations
and
museums
–
give
up
collaboration
because
of
the
risk
of
showing
larger
and
expensive
exhibitions
in
such
conditions.
[12]
The
first
serious
reconstruction
of
the
building
started
only
recently
with
the
support
from
the
Italian
Government,
but
the
question
remains
about
the
condition
of
the
works
that
were
held
in
terrible
conditions
in
the
depot
for
more
than
fifteen
years.
Seit
mehr
als
fünfzehn
Jahren
war
und
ist
die
vollständige
Sammlung
nicht
zu
sehen,
und
aufgrund
von
Konstruktionsproblemen
mit
einem
undichten
Dach
musste
die
Sammlung
nicht
nur
in
ein
schutthaldenartiges
Lager
gebracht
werden,
sondern
es
ist
immer
öfter
der
Fall,
dass
die
wichtigsten
LangzeitpartnerInnen
–
internationale
Stiftungen
und
Museen
–
die
Zusammenarbeit
aufgrund
des
Risikos,
größere
und
wertvollere
Ausstellungen
unter
solchen
Bedingungen
durchzuführen,
aufgeben.[12]
Die
erste
ernsthafte
Reparatur
des
Gebäudes
begann
erst
kürzlich
mit
Unterstützung
der
italienischen
Regierung,
aber
die
Frage
nach
dem
Zustand
der
Werke,
die
unter
schrecklichen
Bedingungen
seit
mehr
als
fünfzehn
Jahren
im
Depot
lagern,
bleibt
bestehen.[13]
ParaCrawl v7.1
The
resolution
also
addresses
the
problem
of
the
uncontrolled
unprofessional
storage
and
dumping
of
nuclear
submarines
and
surface
vessels,
as
well
as
their
radioactive
fuel
and
leaking
nuclear
reactors.
In
der
Entschließung
wird
auch
das
Problem
der
unkontrollierten,
unsicheren
und
unprofessionellen
Lagerung
und
Entsorgung
atomgetriebener
U-Boote
und
anderer
Schiffe
sowie
deren
radioaktiver
Brennstoffe
und
undichter
Kernreaktoren
aufgegriffen.
Europarl v8
This
Directive
lays
down,
pursuant
to
Article
7
(3)
of
Directive
78/176/EEC,
the
procedures
for
the
surveillance
and
monitoring
of
the
effects
on
the
environment,
having
regard
to
its
physical,
chemical,
biological
and
ecological
aspects,
of
the
discharge,
dumping,
storage
on,
tipping
on
or
injection
into
the
ground
of
waste
from
the
titanium
dioxide
industry.
Durch
diese
Richtlinie
werden
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
der
Richtlinie
78/176/EWG
die
Einzelheiten
der
Überwachung
und
Kontrolle
der
Auswirkungen
festgelegt,
die
die
Einleitung,
die
Einbringung,
die
Lagerung,
die
Ablagerung
oder
die
Tiefversenkung
der
Abfälle
aus
der
Titandioxidproduktion
auf
die
Umweltmedien
unter
physikalischen,
chemischen,
biologischen
und
ökologischen
Aspekten
haben.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
in
order
to
attain
these
objectives
there
should
be
a
system
of
prior
authorization
as
regards
the
discharge,
dumping,
storage,
tipping
or
injecting
of
waste
;
whereas
the
issue
of
this
authorization
should
be
made
subject
to
specific
conditions;
Um
dies
zu
erreichen,
ist
ein
Verfahren
zur
vorherigen
Genehmigung
der
Einleitung,
des
Versenkens,
der
Lagerung,
der
Ablagerung
oder
der
Einbringung
von
Abfällen
notwendig,
die
nur
mit
spezifischen
Auflagen
erteilt
werden
darf.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
discharge,
dumping,
storage,
tipping
and
injecting
of
waste
must
be
accompanied
both
by
monitoring
of
the
waste
and
monitoring
and
surveillance
of
the
environment
concerned;
Die
Einleitung,
das
Versenken,
die
Lagerung,
die
Ablagerung
und
die
Einbringung
von
Abfällen
müssen
einerseits
mit
einer
Kontrolle
der
Abfälle
und
andererseits
mit
der
Kontrolle
und
Überwachung
der
betroffenen
Umwelt
verbunden
werden.
JRC-Acquis v3.0
Techniques
such
as
chemical
treatment,
conditioning,
special
packaging
and,
subsequently,
special
walling-off
underground
are
ways
of
ensuring
safe
storage
in
underground
dumps.
Durch
Verfahren
wie
chemische
Behandlung,
Konditionierung,
besondere
Verpackung
und
spätere
spezielle
Abmauerung
unter
Tage
sind
die
Voraussetzungen
für
die
sichere
Ablagerung
in
der
Untertagedeponie
schaffen.
EUbookshop v2
The
treated
slag
that
results
is
suitable
for
use
directly
as
construction
material
or
for
storage
in
dumps
and
can
thus
be
removed
directly.
Die
nach
der
Vorrichtung
anfallende
aufbereitete
Schlacke
ist
für
die
direkte
Verwendung
als
Baustoff
oder
Ablagerung
in
Deponien
geeignet
und
kann
deshalb
direkt
weggeführt
werden.
EuroPat v2
Since
fewer
and
fewer
dumps
suitable
for
slag
are
available,
the
storage
or
dumping
of
such
slag
is
causing
major
problems.
Da
die
zur
Verfügung
stehenden
Deponien
für
Schlacke
in
immer
geringerem
Umfange
zur
Verfügung
stehen,
bereitet
die
Ablagerung
der
Schlacke
grosse
Probleme.
EuroPat v2
Whereas,
irrespective
of
the
method
and
extent
of
the
treatment
of
wastes
from
the
titanium
dioxide
industry,
the
discharge,
dumping,
storage
on,
tipping
on
or
injection
into
the
ground
of
such
wastes
must
be
accompanied
by
measures
for
the
surveillance
and
monitoring
of
the
environments
concerned
from
a
physical,
chemical,
biological
and
ecological
point
of
view;
Unabhängig
von
der
Art
und
dem
Grad
der
Behandlung
der
Abfälle
der
Titandioxidproduktion
muß
ihre
Einleitung,
Einbringung,
Lagerung,
Ablagerung
und
Tiefversenkung
insbesondere
mit
Maßnahmen
zur
Überwachung
und
Kontrolle
der
betroffenen
Umweltmedien
unter
physikalischen,
chemischen,
biologischen
und
ökologischen
Aspekten
verbunden
sein.
EUbookshop v2
Whereas
discharge,
dumping,
storage,
lipping
and
injecting
of
waste
must
be
accompanied
both
by
monitoring
of
the
wasie
and
monitoring
and
surveillance
of
the
environment
concerned;
Die
Einleitung,
das
Versenken,
die
Lagerung,
die
Ablagerung
und
die
Einbringung
von
Abfällen
müssen
einerseits
mit
einer
Kontrolle
der
Abfälle
und
andererseits
mit
der
Kontrolle
und
Überwachung
der
betroffenen
Umwelt
verbunden
werden.
EUbookshop v2
Whereas
in
order
to
attain
these
objectives
there
should
be
a
system
of
prior
authorization
as
regards
the
discharge,
dumping,
storage,
tipping
or
injecting
of
waste;
whereas
the
issue
of
this
authorization
should
be
made
subject
to
specific
conditions;
Um
dies
zu
erreichen,
ist
ein
Verfahren
zur
vorherigen
Genehmigung
der
Einleitung,
des
Versenkens,
der
Lagerung,
der
Ablagerung
oder
der
Einbringung
von
Abfällen
notwendig,
die
nur
mit
spezifischen
Auflagen
erteilt
werden
darf.
EUbookshop v2