Übersetzung für "Still not sure" in Deutsch

I am still not sure whether the Council's figure of 1% includes the EDF.
Ich bin nicht sicher, ob die Vorgabe des Rates den EEF enthält.
Europarl v8

I'm still not sure what you mean by that.
Ich bin immer noch nicht sicher, was du damit sagen willst.
Tatoeba v2021-03-10

Even now that I've talked to my father, I'm still not sure.
Selbst nach dem Gespräch mit Vater bin ich nicht sicher.
OpenSubtitles v2018

I'm just still not 100% sure this is our kind of case.
Ich bin mir nur nicht ganz sicher ob es eines unserer Fälle ist.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I'm still not entirely sure it's a done deal, man.
Ich weiß nicht, ob das schon in trockenen Tüchern ist.
OpenSubtitles v2018

Okay, I'm still not sure why you needed the captain to come down.
Okay, ich weiß immer noch nicht, wofür ihr den Captain braucht.
OpenSubtitles v2018

I'm still not sure if there's going to be a second part.
Ich bin noch nicht sicher, ob es einen 2. Teil geben wird.
OpenSubtitles v2018

Still not sure what you are.
Bin mir immer noch nicht sicher, was Sie sind.
OpenSubtitles v2018

I'm still not sure what I am.
Ich weiß immer noch nicht, was ich bin.
OpenSubtitles v2018

Still not sure I do, but...
Ich bin mir da nicht sicher, aber...
OpenSubtitles v2018

I'm still not sure she actually sees me.
Ich weiß nicht mal, ob sie mich überhaupt wahrnimmt.
OpenSubtitles v2018

I'm still not sure why I'm here.
Ich weiß immer noch nicht genau, warum ich hier bin.
OpenSubtitles v2018

I'm not still sure what happened there.
Ich verstehe nicht, was passiert ist.
OpenSubtitles v2018

Where exactly, we're still not sure.
Wir sind uns noch nicht sicher, wohin genau.
OpenSubtitles v2018

In any event, we're still not sure.
Wir haben sowieso noch keine Gewissheit.
OpenSubtitles v2018

I'm still not sure if those were dreams.
Ich bin nicht sicher, ob das wirklich Träume waren.
OpenSubtitles v2018

We're still not really sure if it's really him.
Wir sind uns immer noch nicht sicher, ob er es wirklich ist.
OpenSubtitles v2018

I'm still not sure what the hell that means.
Bin mir immer noch nicht sicher, was das zu bedeuten hat.
OpenSubtitles v2018

I'm still not sure I believe it.
Ich bin trotzdem nicht sicher, ob ich es glaube.
OpenSubtitles v2018

I'm still kind of not sure what we found.
Ich bin mir nur nicht sicher, was wir rausgefunden haben.
OpenSubtitles v2018

I'm still not sure what you're after.
Ich verstehe nicht, was du willst.
OpenSubtitles v2018

I'm still not sure that we can trust Bayard.
Ich bin immer noch nicht sicher, ob wir Bayard vertrauen können.
OpenSubtitles v2018

But we're still not sure what it is.
Aber wir sind noch immer nicht sicher was es ist.
OpenSubtitles v2018

I'm still not sure we should do this.
Ich bin nicht sicher, ob wir das tun sollen.
OpenSubtitles v2018

I'm still not sure about the massage part.
Ich bin mir einfach wegen der Massage nicht sicher.
OpenSubtitles v2018

We're still not sure.
Wir wissen es noch nicht genau.
OpenSubtitles v2018

Or she, still not sure about that.
Oder sie, ich weiß noch nicht, ob Mann oder Frau.
OpenSubtitles v2018

Even after 20 years, you're still not sure who I am.
Selbst nach 20 Jahren weißt du noch nicht, wer ich bin.
OpenSubtitles v2018