Übersetzung für "Stiffening ribs" in Deutsch
Here
the
reinforcement
can
be
formed
on
the
stiffening
rib
or
stiffening
ribs.
Dabei
kann
man
die
Verstärkung
an
der
Versteifungsrippe
oder
den
Versteifungsrippen
ausbilden.
EuroPat v2
A
number
of
stiffening
ribs
24
which
are
not
an
essential
aspect
of
the
invention
are
illustrated
at
various
locations.
Einige
für
die
Erfindung
nicht
wesentliche
Versteifungsrippen
24
sind
an
verschiedenen
Stellen
veranschaulicht.
EuroPat v2
The
compartment
floor
is
often
provided
on
its
underside
with
radial
stiffening
ribs.
Vielfach
ist
der
Fachboden
an
seiner
Unterseite
mit
radialen
Versteifungsrippen
versehen.
EuroPat v2
To
reinforce
the
large
areas
of
the
front
walls
13,
grid-shaped
stiffening
ribs
13'
are
welded
on.
Zur
Verstärkung
der
grossflächigen
Frontflächen
13
sind
gitterförmige
Versteifungsrippen
13'
aufgeschweisst.
EuroPat v2
The
stiffening
ribs
18
of
the
compartment
floors
are
arranged
at
angular
distances
of
25°
from
one
another.
Die
Versteifungsrippen
18
der
Fachböden
sind
in
Winkelabständen
von
25°
angeordnet.
EuroPat v2
On
its
underside,
the
compartment
floor
10
is
provided
with
radial
stiffening
ribs
18.
An
seiner
Unterseite
ist
der
Fachboden
10
mit
radialen
Versteifungsrippen
18
versehen.
EuroPat v2
The
load-bearing
capacity
of
the
false
floor
1
is
considerably
increased
by
the
stiffening
ribs
12.
Die
Belastbarkeit
des
Zwischenbodens
1
wird
durch
die
Versteifungsrippen
12
wesentlich
erhöht.
EuroPat v2
Three
stiffening
ribs
7
are
arranged
in
the
internal
space
5
.
Im
Innenraum
5
sind
drei
Stützrippen
7
angeordnet.
EuroPat v2
Coolant
screens
11
are
preferably
arranged
before
all
the
side
walls
9
of
all
the
stiffening
ribs
7
.
Vorzugsweise
sind
vor
allen
Seitenwänden
9
aller
Stützrippen
7
Kühldämmschilde
11
angeordnet.
EuroPat v2
If
necessary,
additional
stiffening
ribs
or
creases
in
the
housing
part
ensure
additional
stability.
Gegebenfalls
sorgen
zusätzliche
Versteifungsrippen
oder
Sicken
im
Gehäuseteil
für
zusätzliche
Stabilität.
EuroPat v2
The
cams
18
are
at
least
partially
integrated
into
the
stiffening
ribs
16.
Die
Nocken
18
sind
zumindest
teilweise
in
die
Versteifungsrippen
16
integriert.
EuroPat v2
On
the
clean-air
side
14,
the
adapter
11
is
provided
with
stiffening
ribs
15.
Auf
der
Reinluftseite
14
ist
der
Adapter
mit
Versteifungsrippen
15
versehen.
EuroPat v2
Between
the
stiffening
ribs,
gas
inlet
openings
are
arranged
in
the
wall
of
the
protecting
cap.
Zwischen
den
Versteifungsrippen
sind
in
der
Wand
der
Schutzkappe
Begasungsöffnungen
angeordnet.
EuroPat v2
The
reinforcing
ribs
21
or
the
stiffening
ribs
35
thus
do
not
necessarily
have
to
run
in
a
straight
line.
Dabei
müssen
die
Verstärkungsrippen
21
bzw.
die
Versteifungsrippen
35
nicht
zwingend
geradlinig
verlaufen.
EuroPat v2
The
grip
element
2
has
stiffening
ribs
5,
6,
7,
8
.
Das
Griffelement
2
weist
Versteifungsrippen
5,
6,
7,
8
auf.
EuroPat v2
In
that
case,
even
further
stiffening
ribs
can
be
provided,
wherein
in
FIG.
Dabei
können
noch
weitere
Versteifungsrippen
vorgesehen
sein,
wobei
in
der
Fig.
EuroPat v2
In
one
advantageous
embodiment
the
pivoting
member
has
three
stiffening
ribs
on
its
outer
side.
In
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
weist
das
Schwenkteil
an
dessen
Aussenseite
drei
Versteifungsrippen
auf.
EuroPat v2
The
stiffening
ribs
17
are
therefore
integrally
formed
with
the
retaining
element
6
.
Die
Versteifungsrippen
17
sind
somit
einstückig
mit
dem
Halteelement
6
ausgebildet.
EuroPat v2
For
example,
the
shell
can
be
made
of
sheet
metal
comprising
stiffening
ribs.
Die
Schale
kann
beispielsweise
aus
Blech
mit
Versteifungsrippen
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
The
stiffening
ribs
can
particularly
extend
radially
from
the
hole.
Die
Versteifungsrippen
können
insbesondere
strahlenförmig
zur
Stößelöffnung
ausgerichtet
sein.
EuroPat v2
At
least
some
of
the
sides
of
the
plates
are
folded
and
form
stiffening
ribs.
Zumindest
ein
Teil
der
Seiten
der
Platten
sind
abgekantet
und
bilden
Versteifungsrippen
aus.
EuroPat v2
The
stiffening
ribs
15
are
arranged
on
the
drive
side
4
of
the
piston
1
.
Die
Versteifungsrippen
15
sind
auf
der
Antriebsseite
4
des
Kolbens
1
angeordnet.
EuroPat v2
However,
these
lateral
stiffening
ribs
69
do
not
intersect
the
stepped
portion
44
.
Auch
diese
seitlichen
Versteifungsrippen
69
schneiden
jedoch
den
stufenförmigen
Abschnitt
44
nicht.
EuroPat v2