Übersetzung für "Stay level" in Deutsch

Dynamo managed to stay at that level for two years, being relegated in 1970.
Bis zum Abstieg 1970 hielt sich Dynamo dort zwei Jahre lang.
Wikipedia v1.0

I cannot stay at this level forever!
Ich kann doch nicht ewig auf dem 4. Level bleiben!
OpenSubtitles v2018

During acceleration, it needs to stay perfectly level and provide...
Während der Beschleunigung,... muss es perfekt eben bleiben und bietet...
OpenSubtitles v2018

Research appropriations in the 1985 budget remained, as expected, at the level of LIT 1 000 million, and ought to stay at that level for the next few years.
Sie dürften auch in den nächsten Jahren auf diesem Niveau verbleiben.
EUbookshop v2

Stay beneath the level of the smoke.
Halten Sie sich unterhalb des Rauches auf.
CCAligned v1

Hilly Roads Stay at sea level or climb to the highest peaks.
Bleiben Sie auf Meereshöhe oder fahren Sie auf die höchsten Gipfel.
ParaCrawl v7.1

Stay at sea level or climb to the highest peaks.
Bleiben Sie im Flachland oder fahren Sie auf die höchsten Gipfel.
ParaCrawl v7.1

The basic price for the new smart fortwo will stay at the level of the predecessor model.
Der Basispreis für den neuen smart fortwo bleibt auf dem Niveau des Vorgängermodells.
ParaCrawl v7.1

Following exchange rate adjustment, sales without precious metals will pre- sumably stay at the level of the 2014 fiscal year.
Währungsbereinigt wird der Umsatz ohne Edelmetalle voraussichtlich das Niveau des Geschäftsjahres 2014 erreichen.
ParaCrawl v7.1

It is unclear whether they will stay at that level for a sustained period.
Es ist unklar, ob sie sich über einen längeren Zeitraum auf diesem Niveau halten werden.
DGT v2019

Of course, we are all convinced of the importance of protecting fish stocks and ensuring that they remain sustainable so that they stay at a level which will guarantee the existence of our fisheries in future.
Natürlich sind wir alle davon überzeugt, dass wir die Fischbestände schützen und ertragsfähig erhalten müssen, damit sie auf einem Niveau bleiben, das die Existenz unserer Fischer auch in Zukunft sichert.
Europarl v8

Raw milk prices to be paid to farmers in 2018 are likely to stay at a level which renders dairy farming remunerative because of the current strong demand for butter and cheese despite the relatively low prices commanded by dairy protein.
Die den Landwirten zu zahlenden Rohmilchpreise dürften wegen der starken Nachfrage nach Butter und Käse trotz der relativ niedrigen, von Milchprotein beeinflussten Preise 2018 in der Milchviehhaltung auf einem einträglichen Niveau bleiben.
DGT v2019

With an expected current account surplus of over 3 % of GDP in 2008 that are forecast to stay near that level over 2009 and 2010, external balances are healthy.
Mit einem erwarteten Leistungsbilanzüberschuss von über 3 % des BIP im Jahr 2008, der 2009 und 2010 etwa gleich hoch ausfallen dürfte, sind die Außenhandelsbilanzen gesund.
DGT v2019

With an expected current account surplus of over 3% of GDP in 2008 that are forecast to stay near that level over 2009 and 2010, external balances are healthy.
Mit einem erwarteten Leistungsbilanzüberschuss von über 3 % des BIP im Jahr 2008, der 2009 und 2010 etwa gleich hoch ausfallen dürfte, sind die Außenhandelsbilanzen gesund.
TildeMODEL v2018