Übersetzung für "Statutory requirements" in Deutsch
Four
national
stations
have
failed
to
comply
with
their
statutory
registration
requirements.
Vier
nationale
Kanäle
haben
sich
nicht
an
die
gesetzlichen
Registrierungsvorschriften
gehalten.
Europarl v8
Agri-environmental
measures
should
not
exclude
statutory
environmental
requirements.
Agrarumweltmaßnahmen
sollten
gesetzlich
vorgeschriebene
Umweltauflagen
nicht
ausschließen.
Europarl v8
However,
those
two
types
of
transport
are
subject
to
different
statutory
requirements.
Diese
beiden
Beförderungsarten
unterliegen
jedoch
unterschiedlichen
rechtlichen
Anforderungen.
TildeMODEL v2018
This
is
advantageous
primarily
because
of
the
more
stringent
statutory
requirements
as
regards
permeation
tightness.
Dies
ist
vor
allem
aufgrund
der
gestiegenen
gesetzlichen
Anforderungen
an
die
Permeationsdichte
vorteilhaft.
EuroPat v2
Funds
will
also
need
to
satisfy
various
statutory
requirements.
Fonds
müssen
auch
verschiedene,
gesetzlich
vorgeschriebene
Voraussetzungen
erfüllen.
EUbookshop v2
In
addition
to
statutory
requirements,
comprehensive
advisory
activities
and
research
and
development
programmes
have
been
carried
out.
Zusätzlich
zu
den
gesetzlichen
Anforderungen
werden
umfassende
Beratungen
sowie
For-schungs-
und
Entwicklungsprogramme
durchgeführt.
EUbookshop v2
The
main
contract
between
the
agency
and
the
worker
must
meet
minimum
statutory
requirements.
Der
Basisvertrag
zwischen
Personalbereitstellungsfirma
und
Arbeitnehmer
muß
gesetzlich
vorgeschriebenen
Mindestanforderungen
genügen.
EUbookshop v2
Compliance
with
statutory
obligations
and
requirements
is
guaranteed
by
our
partners.
Die
Einhaltung
gesetzlichen
Auflagen
und
Bedingungen
lassen
wir
uns
durch
unsere
Partner
garantieren.
ParaCrawl v7.1
Under
the
respective
statutory
requirements,
you
have
the
following
statutory
data
privacy
rights:
Sie
haben
unter
den
jeweiligen
gesetzlichen
Voraussetzungen
die
folgenden
gesetzlichen
Datenschutzrechte:
CCAligned v1
They
accept
the
responsibility
that
all
statutory
requirements
are
fulfilled.
Sie
übernehmen
die
Verantwortung
für
die
Einhaltung
der
gesetzlichen
Bestimmungen.
CCAligned v1
Do
the
products
meet
the
statutory
requirements?
Entsprechen
Ihre
Produkte
an
die
gesetzliche
Anforderungen?
CCAligned v1
The
results
are
in
line
with
statutory
requirements
and
undercut
the
guidelines.
Die
Ergebnisse
entsprechen
den
gesetzlichen
Vorgaben
und
unterbieten
die
Richtwerte.
CCAligned v1
Wages
and
social
contributions
comply
with
the
minimum
statutory
requirements
applicable
locally.
Löhne
und
Sozialleistungen
entsprechen
mindestens
den
gesetzlichen
Standards
vor
Ort.
ParaCrawl v7.1
An
ultra-high-solids
coating
such
as
this
more
than
meets
the
present
statutory
requirements.
Mit
einem
solchen
Ultra-High-Solid-Lack
werden
die
aktuellen
gesetzlichen
Anforderungen
deutlich
übererfüllt.
ParaCrawl v7.1
For
the
rest
statutory
requirements
and
legal
consequences
shall
apply.
Im
Übrigen
gelten
die
gesetzlichen
Voraussetzungen
und
Rechtsfolgen.
ParaCrawl v7.1
In
many
countries
our
commitment
in
this
area
goes
well
beyond
the
statutory
requirements.
Unser
Engagement
geht
dabei
in
vielen
Ländern
weit
über
gesetzliche
Verpflichtungen
hinaus.
ParaCrawl v7.1
Bayer
goes
way
beyond
the
statutory
requirements
in
doing
so.
Dabei
geht
Bayer
weit
über
die
gesetzlich
vorgeschriebenen
Anforderungen
hinaus.
ParaCrawl v7.1
Even
the
occurrence
of
delay
will
be
determined
within
statutory
requirements.
Auch
der
Eintritt
des
Verzugsfalls
bestimmt
sich
nach
den
gesetzlichen
Vorgaben.
ParaCrawl v7.1
Such
statutory
retention
requirements
may
arise
in
particular
from
commercial
or
tax
regulations.
Solche
gesetzlichen
Aufbewahrungspflichten
können
sich
insbesondere
aus
handels-
oder
steuerrechtlichen
Vorschriften
ergeben.
ParaCrawl v7.1
There
are
a
number
of
other
statutory
requirements.
Es
gibt
eine
Reihe
von
anderen
gesetzlichen
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1