Übersetzung für "Statutory requirements" in Deutsch

Four national stations have failed to comply with their statutory registration requirements.
Vier nationale Kanäle haben sich nicht an die gesetzlichen Registrierungsvorschriften gehalten.
Europarl v8

Agri-environmental measures should not exclude statutory environmental requirements.
Agrarumweltmaßnahmen sollten gesetzlich vorgeschriebene Umweltauflagen nicht ausschließen.
Europarl v8

However, those two types of transport are subject to different statutory requirements.
Diese beiden Beförderungsarten unterliegen jedoch unterschiedlichen rechtlichen Anforderungen.
TildeMODEL v2018

This is advantageous primarily because of the more stringent statutory requirements as regards permeation tightness.
Dies ist vor allem aufgrund der gestiegenen gesetzlichen Anforderungen an die Permeationsdichte vorteilhaft.
EuroPat v2

Funds will also need to satisfy various statutory requirements.
Fonds müssen auch verschiedene, gesetzlich vorgeschriebene Voraus­setzungen erfüllen.
EUbookshop v2

In addition to statutory requirements, comprehensive advisory activities and research and development programmes have been carried out.
Zusätzlich zu den gesetzlichen Anforderungen werden umfassende Beratungen sowie For-schungs- und Entwicklungsprogramme durchgeführt.
EUbookshop v2

The main contract between the agency and the worker must meet minimum statutory requirements.
Der Basisvertrag zwischen Personalbereitstellungsfirma und Arbeitnehmer muß gesetzlich vorgeschriebenen Mindestanforderungen genügen.
EUbookshop v2

Compliance with statutory obligations and requirements is guaranteed by our partners.
Die Einhaltung gesetzlichen Auflagen und Bedingungen lassen wir uns durch unsere Partner garantieren.
ParaCrawl v7.1

Under the respective statutory requirements, you have the following statutory data privacy rights:
Sie haben unter den jeweiligen gesetzlichen Voraussetzungen die folgenden gesetzlichen Datenschutzrechte:
CCAligned v1

They accept the responsibility that all statutory requirements are fulfilled.
Sie übernehmen die Verantwortung für die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen.
CCAligned v1

Do the products meet the statutory requirements?
Entsprechen Ihre Produkte an die gesetzliche Anforderungen?
CCAligned v1

The results are in line with statutory requirements and undercut the guidelines.
Die Ergebnisse entsprechen den gesetzlichen Vorgaben und unterbieten die Richtwerte.
CCAligned v1

Wages and social contributions comply with the minimum statutory requirements applicable locally.
Löhne und Sozialleistungen entsprechen mindestens den gesetzlichen Standards vor Ort.
ParaCrawl v7.1

An ultra-high-solids coating such as this more than meets the present statutory requirements.
Mit einem solchen Ultra-High-Solid-Lack werden die aktuellen gesetzlichen Anforderungen deutlich übererfüllt.
ParaCrawl v7.1

For the rest statutory requirements and legal consequences shall apply.
Im Übrigen gelten die gesetzlichen Voraussetzungen und Rechtsfolgen.
ParaCrawl v7.1

In many countries our commitment in this area goes well beyond the statutory requirements.
Unser Engagement geht dabei in vielen Ländern weit über gesetzliche Verpflichtungen hinaus.
ParaCrawl v7.1

Bayer goes way beyond the statutory requirements in doing so.
Dabei geht Bayer weit über die gesetzlich vorgeschriebenen Anforderungen hinaus.
ParaCrawl v7.1

Even the occurrence of delay will be determined within statutory requirements.
Auch der Eintritt des Verzugsfalls bestimmt sich nach den gesetzlichen Vorgaben.
ParaCrawl v7.1

Such statutory retention requirements may arise in particular from commercial or tax regulations.
Solche gesetzlichen Aufbewahrungspflichten können sich insbesondere aus handels- oder steuerrechtlichen Vorschriften ergeben.
ParaCrawl v7.1

There are a number of other statutory requirements.
Es gibt eine Reihe von anderen gesetzlichen Anforderungen.
ParaCrawl v7.1