Übersetzung für "Statutory costs" in Deutsch
I
am
delighted
to
see
that,
although
I
do
not
agree
with
everything
the
rapporteur
says
in
her
report,
there
is
an
acknowledgement
-
in
paragraph
8
of
the
resolution
-
of
the
harmful
effects
of
'high
statutory
non-wage
costs
on
labour'
,
which
leads
to
a
reluctance
to
hire
people.
Obwohl
ich
dem
Bericht
nicht
gänzlich
zustimmen
kann,
bin
ich
erfreut
darüber,
daß
in
Absatz
8
des
Entschließungsantrags
auf
die
negativen
Auswirkungen
der
hohen
gesetzlichen
Lohnnebenkosten
hingewiesen
wird,
weshalb
Unternehmen
nur
zögernd
neue
Arbeitskräfte
einstellen.
Europarl v8
Other
initiatives
related
to
qualifications
and
quality
at
work,
along
with
reductions
in
statutory
non-wage
costs
for
older
workers,
seem
likely
to
contribute
to
increasing
the
very
low
employment
rate
of
older
workers.
Andere
Initiativen
im
Bereich
Qualifizierung
und
Arbeitsplatzqualität
erscheinen
in
Verbindung
mit
der
Senkung
der
gesetzlichen
Lohnnebenkosten
für
ältere
Arbeitskräfte
geeignet,
die
sehr
niedrige
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte
anzuheben.
TildeMODEL v2018
The
cost
of
staff
assigned
to
the
project,
comprising
actual
salaries
plus
social
security
charges
and
other
statutory
costs
is
eligible,
provided
that
this
corresponds
to
the
beneficiary's
usual
policy
on
remuneration.
Die
Kosten
für
das
dem
Projekt
zugewiesene
Personal,
d.
h.
die
tatsächlichen
Arbeitsentgelte
zuzüglich
der
Sozialabgaben
und
sonstigen
gesetzlichen
Kosten,
sind
förderfähig,
sofern
dies
der
üblichen
Entgeltpolitik
des
Begünstigten
entspricht.
DGT v2019
The
cost
of
staff
assigned
to
the
project,
comprising
actual
salaries
plus
social
security
charges
and
other
statutory
costs
is
eligible,
provided
that
this
corresponds
to
the
beneficiary’s
usual
policy
on
remuneration.
Die
Kosten
für
das
dem
Projekt
zugewiesene
Personal,
d.
h.
die
tatsächlichen
Arbeitsentgelte
zuzüglich
der
Sozialabgaben
und
sonstigen
gesetzlichen
Kosten,
sind
förderfähig,
sofern
dies
der
üblichen
Entgeltpolitik
des
Begünstigten
entspricht.
DGT v2019
As
the
ROS-benchmark
is
calculated
on
the
basis
of
the
comparable
competitors'
statutory
accounts,
only
costs
that
are
also
admitted
according
to
national
accounting
standards
or
the
international
accounting
standard
(IAS)
can
be
included.
Da
die
ROS-Benchmark
auf
der
Grundlage
der
REK
der
„vergleichbaren
Wettbewerber“
ermittelt
wird,
können
für
die
Kostenrechnung
der
Deutschen
Post
nur
die
Kosten
berücksichtigt
werden,
die
auch
nach
nationalen
Rechnungslegungsstandards
oder
den
Internationalen
Rechnungslegungsstandards
(IAS)
zulässig
sind.
DGT v2019
Non-statutory
firing
costs
agreed
in
collective
bargaining
and
putting
more
emphasis
on
the
advance
notification
of
dismissals
rather
than
on
procedural
obstacles
to
layoffs,
unemployment
benefits
of
rather
short
duration
and
allowing
for
in-work
benefits,
minimum
wages
differentiated
by
age,
are
good
examples
of
the
kind
of
institutions
which
could
provide
sufficient
insurance
to
workers
without
precluding
structural
reforms
and
without
yielding
high
unemployment
rates.
Beispiele
für
Institutionen,
die
sowohl
eine
ausreichende
soziale
Absicherung
von
Arbeitnehmern
erlauben,
ohne
hohe
Arbeitslosenraten
zu
bewirken,
sind
die
Vereinbarung
nichtgesetzlicher
Kosten
von
Entlassungen
in
Tarifverträgen
anstelle
ihrer
Verhinderung
durch
gesetzliche
Regeln,
die
verstärkte
Vereinbarung
von
Vorabmeldungen
bei
Entlassungen,
kurze
Laufzeiten
der
Arbeitslosenunterstützung
und
die
Zahlung
von
Leistungen
auch
im
Falle
einer
Wiederbeschäftigung
sowie
die
altersspezifische
Differenzierung
von
Minimallöhnen.
TildeMODEL v2018
This
represents
the
marginal
cost
of
CELEX
in
the
budget
of
the
Commission's
Informatics
Directorate,
as
neither
network
costs
nor
statutory
staff
costs
are
included.
Das
sind
die
Grenzkosten
für
CELEX
im
Haushalt
der
Direktion
Datenverarbeitung
der
Kommission,
denn
sie
schließen
weder
die
Kosten
für
das
Netz
noch
die
für
das
statutarische
Personal
ein.
EUbookshop v2
The
latter,
in
turn,
comprise
two
elements:
the
statutory
costs
imposed
by
Government,
in
the
form
mainly
of
social
insurance
and
pension
contributions,
and
the
less
formal
costs
whether
these
be
contributions
to
private
pension
schemes,
customary
bonuses,
or
similar
payments.
Letztere
wiederum
bestehen
ebenfalls
aus
zwei
Elementen:
gesetzliche
Aufwendungen,
wie
Sozialversicherung
und
Beiträge
an
die
Alterversicherung,
sowie
mehr
oder
weniger
freiwillige
Kosten,
wie
etwa
Zuschüsse
zu
privaten
Pen
sionskassen,
Prämien
oder
ähnliche
Zahlungen.
EUbookshop v2
The
breeding
fees
are
final
prices,
inclusive
of
the
respective
applicable
statutory
VAT.The
costs
for
shipping
within
Germany
will
be
charged
separately,
and
are
to
be
borne
by
the
mare
owner
(shipping
within
Germany
from
Monday
to
Friday).
Die
Decktaxen
verstehen
sich
als
Endpreise
inklusive
der
jeweils
geltenden
gesetzlichen
Mehrwertsteuer.Die
Kosten
für
den
Inlandversand
werden
gesondert
berechnet
und
gehen
zu
Lasten
des
Stutenbesitzers
(Inland
Versand
von
Montag
bis
Freitag).
ParaCrawl v7.1
Hospital
cost
contribution
is
part
of
the
statutory
cost
contribution
scheme
and
is
CHF
15
for
every
day
spent
in
hospital
for
all
insured
persons.
Der
Spitalkostenbeitrag
ist
Teil
der
gesetzlichen
Kostenbeteiligung
und
beträgt
für
alle
Versicherten
15
Franken
pro
Spitaltag.
ParaCrawl v7.1
However,
the
employer's
statutory
cost
obligation
is
limited
to
just
one
expert,
albeit
that
this
can
be
extended
by
agreement.
Die
gesetzliche
Kostentragungspflicht
des
Arbeitgebers
beschränkt
sich
allerdings
auf
lediglich
einen
Sachverständigen,
kann
aber
durch
Vereinbarung
erweitert
werden.
ParaCrawl v7.1
For
servicing
and
repair
orders
that
are
not
issued
under
the
statutory
warranty,
a
cost
estimate
will
be
submitted
and
the
customer’s
consent
will
be
obtained
to
carry
out
the
relevant
work.
Für
Service-
und
Reparaturaufträge,
die
nicht
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Gewährleistung
erteilt
werden,
wird
ein
entsprechender
Kostenvoranschlag
übermittelt
und
die
Zustimmung
des
Kunden
zur
Durchführung
der
angebotenen
Leistung
eingeholt.
ParaCrawl v7.1
The
latest
analysis
of
applications
received
up
to
the
end
of
October
shows
that
the
statutory
cost
cap
for
wind
power
has
already
been
reached.
Die
aktuelle
Analyse
der
Anmeldungen
bis
Ende
Oktober
zeigt,
dass
dieser
gesetzlich
festgelegte
Kostendeckel
bei
der
Windenergie
bereits
erreicht
ist.
ParaCrawl v7.1
This
incremental
subscription
gives
frequent
users
the
opportunity
to
continue
surfing
easily,
after
reaching
the
statutory
cost
limit
at
just
under
EUR
60
-
and
to
always
keep
an
eye
on
their
spending.
Diese
schrittweisen
Buchungen
geben
Vielnutzern
die
Chance,
nach
der
gesetzlich
vorgeschriebenen
Kostenbremse
bei
knapp
60
Euro
einfach
weiter
zu
surfen
-
und
ihre
Ausgaben
immer
im
Blick
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
For
servicing
and
repair
orders
that
are
not
issued
under
the
statutory
warranty,
a
cost
estimate
will
be
submitted
and
the
customer's
consent
will
be
obtained
to
carry
out
the
relevant
work.
Für
Service-
und
Reparaturaufträge,
die
nicht
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Gewährleistung
erteilt
werden,
wird
ein
entsprechender
Kostenvoranschlag
übermittelt
und
die
Zustimmung
des
Kunden
zur
Durchführung
der
angebotenen
Leistung
eingeholt.
ParaCrawl v7.1
The
long
waiting
list
of
thousands
of
photovoltaic
plants
has
already
led
to
several
parliamentary
proposals
in
the
last
few
months
calling
for
the
removal
or
raising
of
the
statutory
photovoltaic
cost
cap,
the
total
cap
or
the
add-on
quota.
Die
lange
Warteliste
mit
Tausenden
von
Photovoltaik-Anlagen
führte
in
den
letzten
Monaten
bereits
zu
mehreren
parlamentarischen
Vorstössen,
die
sich
für
die
Aufhebung
oder
Anhebung
des
gesetzlich
festgelegten
Photovoltaik-Kostendeckels,
des
Gesamtdeckels
oder
der
Zubaukontingente
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
An
analysis
of
the
applications
up
to
the
end
of
October
2008
shows
that
interest
in
the
new
incentive
scheme
is
so
great
that
it
is
already
oversubscribed:
the
statutory
cost
limits
for
photovoltaic
energy
have
been
reached,
and
the
total
cost
cap
for
compensatory
feed-in
remuneration
is
already
exhausted.
Nun
liegt
die
Analyse
der
bis
Ende
Oktober
2008
eingegangenen
Anmeldungen
vor.
Sie
zeigt,
dass
das
Interesse
am
neuen
Förderinstrument
derart
gross
ist,
dass
die
KEV
bereits
an
ihre
Grenzen
stößt:
Bei
der
Photovoltaik
sind
die
gesetzlich
festgelegten
Kostengrenzen
erreicht
und
auch
der
gesamte
Kostendeckel
der
KEV
ist
bereits
ausgeschöpft.
ParaCrawl v7.1