Übersetzung für "Statutory accounting" in Deutsch
Statutory
Accounting
Years
end
on
31
March.
Gesetzlich
vorgeschriebene
Rechnungsjahre
enden
am
31.
März.
DGT v2019
Unus
Mundus
can
also
provide
both
statutory
and
management
accounting
to
its
clients.
Wir
können
sowohl
die
gesetzliche
Buchhaltung
als
auch
die
Management-Berichterstattung
für
unsere
Klienten
sichern.
ParaCrawl v7.1
Due
to
statutory
obligations
(accounting
system,
tax
and
customs
laws)
we
have
to
process
your
data.
Wir
müssen
Ihre
Daten
aufgrund
gesetzlicher
Verpflichtungen
(Rechnungswesen,
Steuer-
und
Zollrecht)
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
Whereas
natural
persons
who
carry
out
the
statutory
audits
of
accounting
documents
on
behalf
of
such
firms
of
auditors
must
fulfill
the
conditions
of
this
Directive;
Natürliche
Personen,
die
die
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
im
Namen
einer
solchen
Prüfungsgesellschaft
durchführen,
müssen
die
in
dieser
Richtlinie
niedergelegten
Voraussetzungen
erfuellen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
this
Directive
does
not
cover
either
the
right
of
establishment
or
the
freedom
to
provide
services
with
regard
to
persons
responsible
for
carrying
out
the
statutory
audits
of
accounting
documents;
Diese
Richtlinie
betrifft
weder
die
Niederlassungsfreiheit
der
mit
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
beauftragten
Personen
noch
den
diesbezueglichen
freien
Dienstleistungsverkehr.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
high
level
of
theoretical
knowledge
required
for
the
statutory
auditing
of
accounting
documents
and
the
ability
to
apply
that
knowledge
in
practice
must
be
ensured
by
means
of
an
examination
of
professional
competence;
Durch
eine
berufliche
Eignungsprüfung
müssen
ein
hoher
Stand
an
für
die
Durchführung
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
erforderlichen
theoretischen
Kenntnissen
wie
auch
die
Fähigkeit,
diese
Kenntnisse
bei
der
Pflichtprüfung
praktisch
anzuwenden,
gewährleistet
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
accounting
information
given
in
the
annual
report
must
be
audited
by
one
or
more
persons
empowered
by
law
to
audit
accounts
in
accordance
with
Council
Directive
84/253/EEC
of
10
April
1984
based
on
Article
54
(3)
(g)
of
the
EEC
Treaty
on
the
approval
of
persons
responsible
for
carrying
out
the
statutory
audits
of
accounting
documents(1).
Die
in
den
Jahresberichten
enthaltenen
Zahlenangaben
sind
von
einer
oder
mehreren
Personen
zu
prüfen,
die
gemäß
der
Richtlinie
84/253/EWG
des
Rates
vom
10.
April
1984
aufgrund
von
Artikel
54
Absatz
3
Buchstabe
g)
des
Vertrages
über
die
Zulassung
der
mit
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
beauftragten
Personen(1)
gesetzlich
zur
Abschlussprüfung
zugelassen
sind.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
provide
at
least
that
persons
authorised
within
the
meaning
of
Eighth
Council
Directive
84/253/EEC
of
10
April
1984
based
on
Article
54(3)(g)
of
the
Treaty
on
the
approval
of
persons
responsible
for
carrying
out
the
statutory
audits
of
accounting
documents
[34],
who
perform
in
an
insurance
or
reinsurance
undertaking
the
statutory
audit
referred
to
in
Article
51
of
Directive
78/660/EEC,
Article
37
of
Directive
83/349/EEC
or
Article
31
of
Directive
85/611/EEC
or
any
other
statutory
task,
shall
have
a
duty
to
report
promptly
to
the
supervisory
authorities
any
fact
or
decision
concerning
that
undertaking
of
which
they
have
become
aware
while
carrying
out
that
task
and
which
is
liable
to
bring
about
any
of
the
following:(a)
a
material
breach
of
the
laws,
regulations
or
administrative
provisions
which
lay
down
the
conditions
governing
authorisation
or
which
specifically
govern
pursuit
of
the
activities
of
insurance
and
reinsurance
undertakings;
Die
Mitgliedstaaten
sehen
zumindest
vor,
dass
im
Sinne
der
Achten
Richtlinie
84/253/EWG
des
Rates
vom
10.
April
1984
aufgrund
von
Artikel
54
Absatz
3
Buchstabe
g)
des
Vertrags
über
die
Zulassung
der
mit
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
beauftragten
Personen
[34]
zugelassene
Personen,
die
bei
einem
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
die
in
Artikel
51
der
Richtlinie
78/660/EWG,
in
Artikel
37
der
Richtlinie
83/349/EWG
bzw.
in
Artikel
31
der
Richtlinie
85/611/EWG
genannte
gesetzliche
Abschlussprüfung
vornehmen
oder
andere
gesetzliche
Aufgaben
erfüllen,
die
Verpflichtung
haben,
den
Aufsichtsbehörden
unverzüglich
alle
Tatsachen
oder
Entscheidungen
betreffend
dieses
Unternehmen
zu
melden,
von
denen
sie
bei
der
Wahrnehmung
dieser
Aufgaben
Kenntnis
erlangt
haben
und
die
Folgendes
betreffen:a)
eine
Verletzung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften,
die
die
Zulassungsbedingungen
regeln
oder
insbesondere
auf
die
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
Anwendung
finden;
DGT v2019
The
Eighth
Council
Directive
84/253/EEC
of
10
April
19845
on
the
approval
of
persons
responsible
for
carrying
out
the
statutory
audits
of
accounting
documents
deals
primarily
with
the
approval
of
statutory
auditors
in
Member
States.
Die
achte
Richtlinie
des
Rates
vom
10.
April
1984
über
die
Zulassung
der
mit
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
beauftragten
Personen
(84/253/EWG)5
regelt
in
erster
Linie
die
Zulassung
von
Abschlussprüfern
in
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
personal
legal
liability
of
officers
and
members
as
such
for
the
debts
of
a
company
or
firm
or
other
body
corporate
or
unincorporate,
and
the
personal
legal
liability
of
persons
responsible
for
carrying
out
the
statutory
audits
of
accounting
documents:
this
question
cannot
be
separated
from
the
law
governing
companies
or
firms
or
other
bodies
corporate
or
unincorporate
that
is
applicable
to
the
company
or
firm
or
other
body
corporate
or
unincorporate
in
connection
with
whose
management
the
question
of
liability
arises.
Die
persönliche
gesetzliche
Haftung
der
Gesellschafter
und
der
Organe
für
die
Verbindlichkeiten
einer
Gesellschaft,
eines
Vereins
oder
einer
juristischen
Person
sowie
die
persönliche
gesetzliche
Haftung
der
mit
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
beauftragten
Personen:
Diese
Frage
lässt
sich
nicht
von
dem
für
diese
Unternehmensformen
geltenden
Recht
trennen,
bei
deren
Betrieb
der
Haftungsfall
eingetreten
ist.
TildeMODEL v2018
2.3
Member
States
may
only
approve
as
auditors
the
persons
who
satisfy
the
conditions
of
the
Eighth
Council
Directive
(84/253/EEC)
of
10
April
1984
on
the
approval
of
persons
responsible
for
carrying
out
the
statutory
audits
of
accounting
documents.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
nur
Personen
als
Prüfer
zulassen,
die
den
in
der
8.
Richtlinie
(84/253/EWG)
des
Rates
vom
10.
April
1984
über
die
Zulassung
der
mit
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
beauftragten
Personen
genannten
Anforderungen
gerecht
werden.
EUbookshop v2
The
accounting
information
given
in
the
annual
repon
must
be
audited
by
one
or
more
persons
empowered
by
law
to
audit
accounts
in
accordance
with
Council
Directive
84/253/EEC
of
10
April
1984
based
on
Anide
54
(3)
(g)
of
the
EEC
Treaty
on
the
approval
of
persons
responsible
for
carrying
out
the
statutory
audits
of
accounting
documents
(').
Die
in
den
Jahresberichten
enthaltenen
Zahlenangaben
sind
von
einer
oder
mehreren
Personen
zu
prüfen,
die
gemäß
der
Richtlinie
84/253/EWG
des
Rates
vom
10.
April
1984
aufgrund
von
Artikel
54
Absatz
3
Buchstabe
g)
des
Vertrages
über
die
Zulassung
der
mit
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
beauftragten
Personen
(')
gesetzlich
zur
Abschlußprüfung
zugelassen
sind.
EUbookshop v2
The
accounting
information
given
in
the
annual
report
must
be
audited
by
one
or
more
persons
empowered
by
law
to
audit
accounts
in
accordance
with
Council
Directive
84/253/EEC
of
10
April
1984
based
on
Article
54
(3)
(g)
of
the
EEC
Treaty
on
the
approval
of
persons
responsible
for
carrying
out
the
statutory
audits
of
accounting
documents
(').
Die
in
den
Jahresberichten
enthaltenen
Zahlenangaben
sind
von
einer
oder
mehreren
Personen
zu
prüfen,
die
gemäß
der
Richtlinie
84/253/EWG
des
Rates
vom
10.
April
1984
aufgrund
von
Artikel
54
Absatz
3
Buchstabe
g)
des
Vertrages
über
die
Zulassung
der
mit
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
beauftragten
Personen
(')
gesetzlich
zur
Abschlußprüfung
zugelassen
sind.
EUbookshop v2
By
failing
to
bring
into
force
within
the
prescribed
period
the
laws,
regulations
and
administrative
provisions
necessary
to
comply
with
Articles
4
and
8
of
the
Eighth
Council
Directive
(84/253/EEC)
of
10
April
1984,
based
on
Article
54(3)(g)
of
the
EEC
Treaty,
on
the
approval
of
persons
responsible
for
carrying
out
the
statutory
audits
of
accounting
documents,
the
Kingdom
of
the
Netherlands
has
failed
to
fulfil
its
obligations
under
the
Treaty;
Das
Königreich
der
Niederlande
hat
gegen
seine
Verpflichtungen
aus
dem
EWG-Vertrag
verstoßen,
indem
es
nicht
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
alle
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
erlassen
hat,
die
erforderlich
sind,
um
den
Artikeln
4
und
8
der
Achten
Richtlinie
84/253/EWG
des
Rates
vom
10.
April
1984
aufgrund
von
Artikel
54
Absatz
3
Buchstabe
g)
des
Vertrages
über
die
Zulassung
der
mit
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
beauftragten
Personen
nachzukommen.
EUbookshop v2