Übersetzung für "Starting next year" in Deutsch
We'll
be
starting
college
next
year.
Nächstes
Jahr
beginnen
wir
unser
Studium.
Tatoeba v2021-03-10
The
Commission
will
put
forward
a
package
of
measures
for
this
purpose
starting
next
year.
Schon
im
nächsten
Jahr
wird
die
Kommission
ein
entsprechendes
Maßnahmenpaket
vorschlagen.
TildeMODEL v2018
What
do
you
want
to
tackle
starting
next
year?
Was
wollen
Sie
ab
dem
nächsten
Jahr
anpacken?
ParaCrawl v7.1
China
has
already
announced
that
starting
next
year,
they're
adopting
a
nationwide
cap
and
trade
system.
China
hat
bereits
ein
landesweites
System
für
Emissionshandel
vorgestellt,
das
nächstes
Jahr
in
Kraft
tritt.
TED2020 v1
Those
who
are
interested
can
already
apply
for
an
apprenticeship
or
a
study
place
starting
next
year.
Interessierte
können
sich
bereits
jetzt
für
einen
Ausbildungs-
oder
Studienplatz
im
kommenden
Jahr
bewerben.
ParaCrawl v7.1
Hopes
for
a
moderate
economic
recovery
starting
next
year
will
do
little
to
brighten
up
the
perspective.
Das
Setzen
auf
einen
moderaten
Wirtschaftsaufschwung
ab
kommenden
Jahres
wird
die
Perspektiven
wenig
aufhellen.
ParaCrawl v7.1
McCormick
Place
will
serve
as
home
to
Automechanika
Chicago
on
a
biannual
basis
starting
next
year.
Die
Automechanika
wird
ab
dem
kommenden
Jahr
alle
zwei
Jahre
in
Chicagos
Messezentrum
McCormick
Place
gastieren.
ParaCrawl v7.1
In
a
second
expansion
stage
starting
next
year
the
plant
is
scheduled
to
generate
electricity
as
well.
In
einer
zweiten
Ausbaustufe
soll
ab
dem
kommenden
Jahr
in
der
Anlage
auch
Strom
produziert
werden.
ParaCrawl v7.1
Starting
next
year
the
labels
on
wine
bottles
must
carry
a
health
warning
for
pregnant
women.
Ab
dem
kommenden
Jahr
müssen
die
Etiketten
von
Weinflaschen
eine
Gesundheitswarnung
für
schwangere
Frauen
enthalten.
ParaCrawl v7.1
The
community
Hockenhaus
decides
to
found
a
municipal
heroin
sales
point,
starting
from
January
next
year.
Die
Gemeinde
Hockenhaus
im
Rhein-Neckar-Dreieck
beschließt,
ab
Januar
nächsten
Jahres
eine
städtische
Heroinverkaufsstelle
zu
gründen.
ParaCrawl v7.1
Starting
next
year,
will
focus
on
independent
sociological
surveys
among
the
population.
Ab
dem
nächsten
Jahr
wird
auf
einer
unabhängigen
soziologischen
Umfragen
unter
der
Bevölkerung
zu
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
Starting
next
year,
increasing
the
number
of
launches
planned”,
–
said
Savelyev.
Ab
dem
nächsten
Jahr
eine
Erhöhung
der
Anzahl
von
Starts
geplant”,
–
Said
Savelyev.
ParaCrawl v7.1
It
is
precisely
because
this
is
such
an
important
topic
that
we
have
decided
to
devote
a
huge
amount
of
attention
to
it
and
we
will
debate
it
starting
from
next
year
on
a
codecision
basis
with
the
Council.
Eben
weil
es
so
ein
wichtiges
Thema
ist,
haben
wir
entscheiden,
ihm
sehr
viel
Aufmerksamkeit
zu
widmen,
und
wir
werden
es
vom
Beginn
des
nächsten
Jahres
an
auf
Grundlage
eines
Mitentscheidungsverfahrens
mit
dem
Parlament
erörtern.
Europarl v8
The
implementation
of
the
amendment
to
the
directive
will
also
provide
data
on
maritime
transport,
starting
next
year,
allowing
greater
transparency
as
regards
the
types
of
goods
transported
and
making
the
transport
of
specific
goods
more
efficient,
since
comparability
will
make
it
possible
to
find
the
most
efficient
means
of
transport
for
each
kind
of
goods.
Die
Umsetzung
der
Abänderung
der
Richtlinie
wird
ab
nächstem
Jahr
auch
Daten
über
den
Seeverkehr
liefern
und
dadurch
eine
größere
Transparenz
im
Hinblick
auf
die
Art
der
beförderten
Güter
ermöglichen
und
die
Beförderung
spezieller
Güter
effizienter
machen,
da
die
Vergleichbarkeit
es
ermöglichen
wird,
das
effizienteste
Beförderungsmittel
für
jede
Güterart
zu
finden.
Europarl v8
The
Council
has
made
substantial
changes
to
the
initiatives
underlying
Eurojust,
which
made
it
necessary
to
consult
Parliament
again,
but,
despite
this,
I
do
not
see
Eurojust's
starting
date
early
next
year
as
having
been
jeopardised.
Substanzielle
Änderungen
des
Rates
an
den
Initiativen,
die
Eurojust
zugrunde
liegen,
machen
die
erneute
Konsultation
des
Europäischen
Parlaments
notwendig,
aber
der
Starttermin
von
Eurojust
am
Anfang
des
nächsten
Jahres
erscheint
mir
dennoch
nicht
gefährdet.
Europarl v8
I
was
also
very
happy
to
learn
that
the
Commissioner
intends
to
put
forward
a
new
cancer
action
plan,
starting
next
year,
to
ensure
that
cancer
remains
high
on
the
Commission's
agenda.
Es
hat
mich
ferner
gefreut
zu
hören,
dass
die
Kommissarin
mit
der
Erarbeitung
eines
neuen
Aktionsplans
gegen
Krebs
im
nächsten
Jahr
dafür
sorgen
will,
dass
das
Thema
auf
der
Tagesordnung
der
Kommission
auch
weiterhin
ganz
oben
steht.
Europarl v8
Experts
assume
that,
starting
next
year,
more
than
80
percent
of
new
parents
will
have
their
babies
vaccinated
against
pneumococcus.
Die
Fachleute
erwarten,
dass
mehr
als
80
Prozent
der
Eltern
ihre
Säuglinge
gegen
Pneumokokken
ab
nächstes
Jahr
impfen
lassen.
WMT-News v2019
Starting
next
year,
we
will
implement
an
Action
Plan
on
the
Circular
Economy
to
create
a
single
market
for
the
re-use
of
materials
and
resources,
supporting
the
move
away
from
a
linear
economy.
Ab
nächstem
Jahr
werden
wir
einen
Aktionsplan
zur
Kreislaufwirtschaft
umsetzen,
mit
dem
bezweckt
wird,
einen
Binnenmarkt
für
die
Wiederverwendung
von
Werkstoffen
und
Ressourcen
zu
schaffen
und
so
die
Abkehr
von
der
Linearwirtschaft
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Starting
next
year,
the
Commission
will
make
an
annual
assessment
of
the
Treaty
provisions
on
the
rights
attached
to
EU
Citizenship
in
the
context
of
the
Annual
Report
on
the
application
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
EU,
which
will
be
issued
for
the
first
time
in
2011.
Ab
dem
kommenden
Jahr
wird
die
Kommission
die
Durchführung
der
Vertragsbestimmungen
über
die
Rechte
der
Unionsbürger
jährlich
im
Zusammenhang
mit
dem
Jahresbericht
über
die
Durchsetzung
der
Grundrechtecharta
bewerten,
der
Ende
2011
erstmalig
erstellt
wird.
TildeMODEL v2018
Also
starting
early
next
year
the
Commission
will
bring
together
those
responsible
for
information,
advice
and
problem
solving
services
with
a
view
to
exchanging
information
and
developing
a
strategy
to
achieve
coherence
between
them.
Die
Kommission
wird
auch
zu
Beginn
des
nächsten
Jahres
die
für
die
Informations-,
Beratungs-
und
Problemlösungsdienste
Verantwortlichen
zusammenbringen,
um
Informationen
auszutauschen
und
eine
Strategie
im
Hinblick
auf
eine
Abstimmung
untereinander
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
Starting
next
year,
the
Commission
will
propose
a
package
of
measures
which
should
restore
the
credibility,
in
terms
of
regularity
and
punctuality,
of
this
mode
in
the
eyes
of
operators,
particularly
for
freight.
Im
kommenden
Jahr
wird
die
Kommission
ein
entsprechendes
Maßnahmenpaket
vorschlagen,
das
es
diesem
Verkehrsträger
gestatten
dürfte,
insbesondere
im
Güterverkehr
seine
Kunden
vor
allem
wieder
von
seiner
Zuverlässigkeit
und
Pünktlichkeit
zu
überzeugen.
TildeMODEL v2018