Übersetzung für "Starting next year" in Deutsch

We'll be starting college next year.
Nächstes Jahr beginnen wir unser Studium.
Tatoeba v2021-03-10

The Commission will put forward a package of measures for this purpose starting next year.
Schon im nächsten Jahr wird die Kommission ein entsprechendes Maßnahmenpaket vorschlagen.
TildeMODEL v2018

What do you want to tackle starting next year?
Was wollen Sie ab dem nächsten Jahr anpacken?
ParaCrawl v7.1

China has already announced that starting next year, they're adopting a nationwide cap and trade system.
China hat bereits ein landesweites System für Emissionshandel vorgestellt, das nächstes Jahr in Kraft tritt.
TED2020 v1

Those who are interested can already apply for an apprenticeship or a study place starting next year.
Interessierte können sich bereits jetzt für einen Ausbildungs- oder Studienplatz im kommenden Jahr bewerben.
ParaCrawl v7.1

Hopes for a moderate economic recovery starting next year will do little to brighten up the perspective.
Das Setzen auf einen moderaten Wirtschaftsaufschwung ab kommenden Jahres wird die Perspektiven wenig aufhellen.
ParaCrawl v7.1

McCormick Place will serve as home to Automechanika Chicago on a biannual basis starting next year.
Die Automechanika wird ab dem kommenden Jahr alle zwei Jahre in Chicagos Messezentrum McCormick Place gastieren.
ParaCrawl v7.1

In a second expansion stage starting next year the plant is scheduled to generate electricity as well.
In einer zweiten Ausbaustufe soll ab dem kommenden Jahr in der Anlage auch Strom produziert werden.
ParaCrawl v7.1

Starting next year the labels on wine bottles must carry a health warning for pregnant women.
Ab dem kommenden Jahr müssen die Etiketten von Weinflaschen eine Gesundheitswarnung für schwangere Frauen enthalten.
ParaCrawl v7.1

The community Hockenhaus decides to found a municipal heroin sales point, starting from January next year.
Die Gemeinde Hockenhaus im Rhein-Neckar-Dreieck beschließt, ab Januar nächsten Jahres eine städtische Heroinverkaufsstelle zu gründen.
ParaCrawl v7.1

Starting next year, will focus on independent sociological surveys among the population.
Ab dem nächsten Jahr wird auf einer unabhängigen soziologischen Umfragen unter der Bevölkerung zu konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

Starting next year, increasing the number of launches planned”, – said Savelyev.
Ab dem nächsten Jahr eine Erhöhung der Anzahl von Starts geplant”, – Said Savelyev.
ParaCrawl v7.1

It is precisely because this is such an important topic that we have decided to devote a huge amount of attention to it and we will debate it starting from next year on a codecision basis with the Council.
Eben weil es so ein wichtiges Thema ist, haben wir entscheiden, ihm sehr viel Aufmerksamkeit zu widmen, und wir werden es vom Beginn des nächsten Jahres an auf Grundlage eines Mitentscheidungsverfahrens mit dem Parlament erörtern.
Europarl v8

The implementation of the amendment to the directive will also provide data on maritime transport, starting next year, allowing greater transparency as regards the types of goods transported and making the transport of specific goods more efficient, since comparability will make it possible to find the most efficient means of transport for each kind of goods.
Die Umsetzung der Abänderung der Richtlinie wird ab nächstem Jahr auch Daten über den Seeverkehr liefern und dadurch eine größere Transparenz im Hinblick auf die Art der beförderten Güter ermöglichen und die Beförderung spezieller Güter effizienter machen, da die Vergleichbarkeit es ermöglichen wird, das effizienteste Beförderungsmittel für jede Güterart zu finden.
Europarl v8

The Council has made substantial changes to the initiatives underlying Eurojust, which made it necessary to consult Parliament again, but, despite this, I do not see Eurojust's starting date early next year as having been jeopardised.
Substanzielle Änderungen des Rates an den Initiativen, die Eurojust zugrunde liegen, machen die erneute Konsultation des Europäischen Parlaments notwendig, aber der Starttermin von Eurojust am Anfang des nächsten Jahres erscheint mir dennoch nicht gefährdet.
Europarl v8

I was also very happy to learn that the Commissioner intends to put forward a new cancer action plan, starting next year, to ensure that cancer remains high on the Commission's agenda.
Es hat mich ferner gefreut zu hören, dass die Kommissarin mit der Erarbeitung eines neuen Aktionsplans gegen Krebs im nächsten Jahr dafür sorgen will, dass das Thema auf der Tagesordnung der Kommission auch weiterhin ganz oben steht.
Europarl v8

Experts assume that, starting next year, more than 80 percent of new parents will have their babies vaccinated against pneumococcus.
Die Fachleute erwarten, dass mehr als 80 Prozent der Eltern ihre Säuglinge gegen Pneumokokken ab nächstes Jahr impfen lassen.
WMT-News v2019

Starting next year, we will implement an Action Plan on the Circular Economy to create a single market for the re-use of materials and resources, supporting the move away from a linear economy.
Ab nächstem Jahr werden wir einen Aktionsplan zur Kreislaufwirtschaft umsetzen, mit dem bezweckt wird, einen Binnenmarkt für die Wiederverwendung von Werkstoffen und Ressourcen zu schaffen und so die Abkehr von der Linearwirtschaft zu fördern.
TildeMODEL v2018

Starting next year, the Commission will make an annual assessment of the Treaty provisions on the rights attached to EU Citizenship in the context of the Annual Report on the application of the Charter of Fundamental Rights of the EU, which will be issued for the first time in 2011.
Ab dem kommenden Jahr wird die Kommission die Durchführung der Vertragsbestimmungen über die Rechte der Unionsbürger jährlich im Zusammenhang mit dem Jahresbericht über die Durchsetzung der Grundrechtecharta bewerten, der Ende 2011 erstmalig erstellt wird.
TildeMODEL v2018

Also starting early next year the Commission will bring together those responsible for information, advice and problem solving services with a view to exchanging information and developing a strategy to achieve coherence between them.
Die Kommission wird auch zu Beginn des nächsten Jahres die für die Informations-, Beratungs- und Problemlösungsdienste Verantwortlichen zusammenbringen, um Informationen auszutauschen und eine Strategie im Hinblick auf eine Abstimmung untereinander zu entwickeln.
TildeMODEL v2018

Starting next year, the Commission will propose a package of measures which should restore the credibility, in terms of regularity and punctuality, of this mode in the eyes of operators, particularly for freight.
Im kommenden Jahr wird die Kommission ein entsprechendes Maßnahmenpaket vorschlagen, das es diesem Verkehrsträger gestatten dürfte, insbesondere im Güterverkehr seine Kunden vor allem wieder von seiner Zuverlässigkeit und Pünktlichkeit zu überzeugen.
TildeMODEL v2018