Übersetzung für "Start on time" in Deutsch

If they do not do so, that programme cannot start on time.
Wenn sie dies nicht tun, kann das Programm nicht rechtzeitig starten.
Europarl v8

The vote was scheduled for 11.00 and we have tried to start on time.
Die Abstimmung war für 11.00 Uhr anberaumt und wir wollten pünktlich beginnen.
Europarl v8

This would allow the new programmes to start on time in January 2014.
Die neuen Programme könnten dann fristgerecht im Januar 2014 beginnen.
TildeMODEL v2018

We cannot start on time because someone's missing.
Zum pünktIichen Start fehlt, dass wir vollzählig sind.
OpenSubtitles v2018

If the lesson doesn't start on time, how long do we have to sit here?
Wenn der Unterricht nicht pünktlich beginnt, wie lange müssen wir bleiben?
OpenSubtitles v2018

So I make sure the shows always start on time.
Ich muss dafür sorgen, dass die Filme pünktlich anfangen.
OpenSubtitles v2018

No, those, those things never start on time.
Nein, diese, diese Sachen fangen nie pünktlich an.
OpenSubtitles v2018

Thanks to flexible flight planning, exhibition openings in museums and galleries can start on time.
Dank flexibler Flugplanung können auch kurzfristige Ausstellungseröffnungen in Museen und Galerien pünktlich starten.
ParaCrawl v7.1

Stop wasting time and start spending time on quality dates.
Vergeuden Sie keine Zeit und Startzeit auf Qualität Daten zu verbringen.
ParaCrawl v7.1

The last work is going on, so the season can start on time.
Die letzten Arbeiten sind im Gange, sodass die Saison rechtzeitig starten kann.
ParaCrawl v7.1

Subsequent sessions as well as lunch and coffee were not able to start on time.
Nachfolgende Sitzungen sowie Mittagessen und Kaffeepausen konnten nicht pünktlich beginnen.
ParaCrawl v7.1

You say you can not make it to the start on time?
Sie sagen, Sie können es nicht rechtzeitig zum Start schaffen?
ParaCrawl v7.1

What is you personal opinion: Will season start on time?
Was ist deine Meinung: Wird die Saison pünktlich starten?
ParaCrawl v7.1

But the heavens were kind and the Castle Illuminations were indeed able to start on time.
Doch der Himmel hatte ein Einsehen und pünktlich konnte die Schlossbeleuchtung beginnen.
ParaCrawl v7.1

The top slider selects the Start Time on the video.
Der obere Schieber wählt die Startzeit auf dem Video.
ParaCrawl v7.1

They always start right on time and their dedication is heartwarming.
Sie beginnen immer äußerst pünktlich und ihr Engagement ist herzerwärmend.
ParaCrawl v7.1

The next morning we start on time.
Am nächsten Morgen brechen wir pünktlich auf.
ParaCrawl v7.1

What matters most is that every effort is made to ensure that the Fund can start on time.
Das Wichtigste ist, dass alle Anstrengungen unternommen werden, damit der Fonds rechtzeitig anlaufen kann.
Europarl v8

They must start broadcasting on time without a single minute of delay.
Sie müssen die Sendung pünktlich beginnen, ohne sich auch nur um eine Minute zu verspäten.
ParaCrawl v7.1

By entering start/ end time on the "By time" tab in the "Splitting mode" area.
Indem Sie Start-/Endzeit auf dem Reiter "Nach Dauer" im Bereich "Splitting-Modus" eingeben.
ParaCrawl v7.1

Many visitors from the USA start out on a time travel in search of traces of their ancestors.
Viele Reisende aus Amerika starten dabei eine Zeitreise und begeben sich auf die Spuren ihrer Vorfahren.
ParaCrawl v7.1