Übersetzung für "Spur action" in Deutsch
The
proposed
spur
to
action
comes
not
a
moment
too
soon.
Der
vorgeschlagene
Impuls
für
Maßnahmen
kommt
keinen
Tag
zu
früh.
Europarl v8
That
should
be
a
spur
to
policy
action.
Das
sollte
Ansporn
für
politische
Maßnahmen
sein.
News-Commentary v14
Why
do
today's
non-stop
shocks
--
why
don't
they
spur
us
into
action?
Warum
machen
die
heutigen
Nonstop-Schocks
--
warum
spornen
sie
uns
nicht
an,
zu
handeln?
TED2020 v1
The
success
of
earlier
reforms
in
the
services
sector
should
be
a
strong
spur
to
further
action.
Der
Erfolg
früherer
Reformen
im
Dienstleistungssektor
sollte
als
Triebfeder
für
weitere
Maßnahmen
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
Instead
of
acting
as
a
spur
for
new
action,
it
threatens
to
become
a
mere
daydream.
Sie
droht,
zu
einer
Kopfgeburt
zu
werden,
statt
neuen
Tatendrang
zu
wecken.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion,
I
would
just
like
to
tell
you
that
the
indicators,
the
scoreboards,
are
all
very
well
-
and
this
is
from
a
former
statistician-economist
-
but
they
are
no
substitute
for
political
will,
which
is
what
really
must
spur
us
to
action.
Abschließend
möchte
ich
einfach
nur
sagen,
dass
die
Indikatoren,
die
Anzeiger,
alle
sehr
gut
sind
-
und
das
sagt
ein
ehemaliger
Statistiker
und
Wirtschaftswissenschaftler
-,
aber
sie
ersetzen
den
politischen
Willen
nicht,
der
uns
wirklich
zum
Handeln
bewegen
muss.
Europarl v8
What
was
initially
envisaged
as
a
spur
to
action
by
the
Commission,
the
Council
and
the
European
Monetary
Institute
should
now
be
regarded
merely
as
a
warning
shot.
Was
zunächst
dazu
vorgesehen
war,
die
Kommission,
den
Rat
und
das
Europäische
Währungsinstitut
dazu
anzuspornen,
tätig
zu
werden,
sollte
jetzt
lediglich
als
ein
Warnschuß
betrachtet
werden.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
not
leave
it
at
that,
but
that
the
worries
and
needs
of
the
weakest
members
of
our
society
will
continue
to
spur
us
into
action.
Ich
hoffe,
dass
wir
dabei
nicht
stehen
bleiben,
sondern
weiterhin
die
Sorgen
und
Nöte
der
Schwächsten
in
unserer
Gesellschaft
zum
Anlass
nehmen,
hier
tätig
zu
werden.
Europarl v8
Mr
President,
there
are
so
many
worrying
things
on
the
international
scene
that
ought
to
spur
us
to
action
that
we
no
longer
know
which
way
to
look.
Herr
Präsident,
angesichts
der
zahlreichen
beunruhigenden
Vorkommnisse
auf
der
internationalen
Bühne,
die
uns
eigentlich
zum
Handeln
veranlassen
sollten,
wissen
wir
schon
gar
nicht
mehr,
was
wir
zuerst
in
Angriff
nehmen
sollen.
Europarl v8
In
this
field
too
we
can
think
of
areas
in
which
we
can
spur
action
and
in
which
long-term
programmes
could
be
run,
in
the
form,
perhaps,
of
exchanges
of
business
and
scientific
personnel
between
the
EU
and
China,
or
the
EU
and
India.
Auch
hier
fallen
uns
Bereiche
ein,
in
denen
wir
Maßnahmen
vorantreiben
und
langfristige
Programme
durchführen
könnten,
und
zwar
beispielsweise
in
Form
des
Austauschs
von
Geschäftsleuten
und
Wissenschaftlern
zwischen
der
EU
und
China
oder
der
EU
und
Indien.
Europarl v8
Economic
constraints
and
the
Chernobyl
disaster
helped
spur
us
to
action.
Wirtschaftliche
Zwänge
und
die
Katastrophe
von
Tschernobyl
trugen
damals
dazu
bei,
dass
wir
die
Initiative
ergriffen.
News-Commentary v14
But
the
GBD
could
do
more
to
inform
policy
debates
and
spur
action
to
improve
health
if
it
were
able
to
provide
more
detailed
breakdowns
of
data.
Doch
das
GBD
könnte
noch
mehr
tun,
um
die
politische
Diskussion
zu
fördern
und
Maßnahmen
zur
Gesundheitsförderung
auszulösen,
wenn
es
in
der
Lage
wäre,
seine
Daten
detailschärfer
aufzuschlüsseln.
News-Commentary v14
The
World
Bank
Group,
together
with
the
United
Nations
Office
on
Drugs
and
Crime,
is
working
on
the
Stolen
Asset
Recovery
(StAR)
initiative
to
go
after
corrupt
gains
and
help
spur
action
to
return
looted
assets
to
their
legitimate
owners:
the
people
in
the
affected
developing
country.
Die
Weltbankgruppe
arbeitet
gemeinsam
mit
dem
Büro
der
Vereinten
Nationen
für
Drogen-
und
Verbrechensbekämpfung
an
der
Stolen
Asset
Recovery
(StAR)
Initiative
zusammen,
um
Korruptionsgewinne
zu
verfolgen
und
dabei
zu
helfen,
Maßnahmen
zur
Rückführung
gestohlener
Vermögenswerte
an
ihre
rechtmäßigen
Eigentümer
–
die
Menschen
in
den
betroffenen
Entwicklungsländern
–
zu
beschleunigen.
News-Commentary v14
The
question
is
whether
an
honest
assessment
of
the
impediments
to
economic
performance
worldwide
will
spur
policymakers
into
action.
Die
Frage
ist,
ob
eine
ehrliche
Bestandsaufnahme
der
Hindernisse,
die
der
Wirtschaftsleistung
entgegen
stehen,
die
Politiker
zum
Handeln
bewegen
kann.
News-Commentary v14
The
sense
of
accountability
that
PISA
fosters
among
governments
and
education
ministers
has
helped
to
spur
them
into
action.
Das
Programm
fördert
bei
Regierungen
und
Kultusministern
das
Gefühl
von
Verantwortlichkeit
und
trägt
dazu
bei,
dass
sie
aktiv
werden.
News-Commentary v14
In
the
meantime,
the
European
Semester
dialogue
between
the
EP,
Council
and
Eurogroup,
as
well
as
between
national
parliaments
and
the
Commission
and
between
national
parliamentarians
and
MEPs
(COSAC),
is
intended
to
enhance
trust
and
spur
joint
action.
Bis
dahin
soll
der
Dialog
im
Europäischen
Semester
zwischen
EP,
Rat
und
Eurogruppe
sowie
zwischen
nationalen
Parlamenten
und
der
Kommission
beziehungsweise
zwischen
nationalen
Parlamentariern
und
Mitgliedern
des
EP
(COSAC)
zu
mehr
Vertrauen
und
gemeinsamen
Handeln
führen.
TildeMODEL v2018
Developing
countries
will
need
to
make
increasing
contributions
to
global
mitigation
efforts
and
should
therefore,
over
time,
adopt
and
implement
domestic
cap-and-trade
systems
that
can
spur
efficient
own
action.
Die
Entwicklungsländer
werden
einen
zunehmenden
Beitrag
zum
Klimaschutz
leisten
müssen
und
sollten
daher
mit
der
Zeit
eigene
Emissionshandelssysteme
einrichten,
durch
die
im
eigenen
Land
effiziente
Maßnahmen
angestoßen
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
In
relation
to
organised
wildlife
trafficking,
the
Action
Plan
contains
measures
aiming
to
increase
the
awareness
of
organised
crime
specialists
on
wildlife
trafficking
and
to
spur
action
against
money
laundering
or
cyber
activities
linked
to
it.
Für
den
organisierten
illegalen
Artenhandel
sind
Maßnahmen
vorgesehen,
die
Sachverständige
für
illegalen
Artenhandel
stärker
für
organisiertes
Verbrechen
sensibilisieren
und
die
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
oder
damit
verbundener
Cyberaktivitäten
vorantreiben
sollen.
TildeMODEL v2018
Thus,
although
Community
action
is
needed
to
eliminate
the
national
variants
introduced
by
certain
Member
States
and
to
spur
others
into
action,
the
impact
of
the
Regulation
will
be
marginal.
Obwohl
eine
Gemeinschaftsmaßnahme
notwendig
ist,
um
einige
Mitgliedstaaten
zur
Abschaffung
nationaler
Varianten
und
andere
zum
Ergreifen
von
Maßnahmen
zu
bewegen,
können
die
Auswirkungen
der
Verordnung
daher
als
sekundär
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018