Übersetzung für "Spreading of risk" in Deutsch
If
anything
this
will
lead
to
a
greater
overall
spreading
of
the
risk,
and
I
note
that
this
is
also
contrary
to
Parliament's
decision
to
extend
the
non-proliferation
agreement
in
the
context
of
developing
alternative,
sustainable
energy
sources.
Es
wird
die
Gefahr
weltweiter
Verbreitung
noch
vermehren,
und
ich
stelle
fest,
daß
dies
auch
im
Widerspruch
zu
dem
Beschluß
des
Parlaments
steht,
den
Nichtverbreitungsvertrag
weiter
auszudehnen,
um
alternative
und
nachhaltige
Energiequellen
entwickeln
zu
können.
Europarl v8
This
welcome
spreading
of
risk
prevents
individual
countries
from
assuming
too
much
power
in
the
European
oil
supply.
Mit
einer
solchen
begrüßenswerten
Risikostreuung
wird
vermieden,
dass
bestimmte
Länder
bei
der
Erdölversorgung
der
Europäischen
Union
eine
zu
dominierende
Stellung
einnehmen.
Europarl v8
Local
authorities
were
working
under
government
advice
to
invest
their
money
across
many
national
and
international
banks
as
a
way
of
spreading
risk.
Lokale
Behörden
haben
unter
Anraten
der
Regierung
gehandelt,
wonach
das
Geld
zwecks
Risikostreuung
möglichst
international
und
vielfältig
angelegt
werden
sollte.
WikiMatrix v1
This
concept
offers
company's
great
advantages
in
economic
terms
(no
salaried
employees;
spreading
of
risk;
pay
for
work
performed)
and
at
the
level
of
the
flexibility
of
the
organisation
and
the
involvement
with
work
(motivation).
Mit
diesem
Konzept
bieten
sich
den
Unternehmen
große
Vorteile
(keine
bezahlten
Arbeitnehmer,
Verteilung
des
Risikos,
Bezahlung
für
erbrachte
Leistung)
sowohl
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
als
auch
in
puncto
Flexibilität
der
Arbeitsorganisation
und
der
Einbindung
in
die
Arbeit
(Motivation).
EUbookshop v2
These
invest
money
across
several
different
hedge
funds
with
the
intention
of
spreading
the
risk.
Diese
investieren
Geld
in
mehrere
verschiedene
Hedgefonds
mit
der
Absicht,
das
Risiko
zu
streuen
und
dadurch
zu
senken.
ParaCrawl v7.1
Part
of
Loudon
County’s
strategy
involved
creating
a
Lyme
disease
commission,
with
the
intention
of
focusing
attention
on
the
spreading
risk
of
the
infection.
Teil
des
Loudon
County
Strategie
war
die
Erstellung
eines
Borreliose
Provision,
mit
der
Absicht,
die
Aufmerksamkeit
auf
die
Ausbreitung
Risiko
der
Infektion.
ParaCrawl v7.1
Less
convincing
is
the
method
of
risk
analysis,
especially
the
judgment
criteria
in
terms
of
spreading
the
risk
through
the
use
of
insurance
in
order
to
achieve
an
ethnically
mixed
residential
area.
Weniger
überzeugend
ist
die
Methode
der
Risikoanalyse,
insbesondere
die
verwendeten
Beurteilungskriterien
bezüglich
der
Risikostreuung
mittels
einer
Versicherung,
um
eine
ethnisch
durchmischte
Wohngegend
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Only
banks
with
an
adequate
level
of
personnel
and
capital
resources
are
capable
of
spreading
risk
by
financing
risky
and
less
risky
investments
in
equal
part.
Nur
Banken
mit
einer
angemessenen
Kapital-
und
Personalausstattung
sind
in
der
Lage,
Risiken
zu
streuen,
indem
sie
riskante
und
weniger
riskante
Investitionen
gleichermaßen
finanzieren.
ParaCrawl v7.1
Through
the
enormous
expansion
of
the
sphere
of
business
activity,
and
its
extension
to
diverse
national
economic
areas
at
different
stages
of
capitalist
development
it
allows
a
much
greater
spreading
of
risk.
Sie
gestattet
durch
den
riesig
erweiterten
Geschäftsumkreis
und
durch
die
Ausdehnung
über
verschiedene
nationale
Wirtschaftsgebiete
mit
verschiedener
kapitalistischer
Entwicklungsstufe
eine
viel
größere
Verteilung
des
Risikos.
ParaCrawl v7.1
Particularly
in
the
current
difficult
situation,
this
will
lead
to
an
additional
easing
of
the
pressures
faced
by
the
cereals
sector
and
every
farmer
will
be
able
to
decide
independently
whether
they
want
to
offer
a
proportion
of
their
crops
as
a
means
of
spreading
risk.
Dies
bringt
gerade
in
der
aktuell
schwierigen
Situation
eine
zusätzliche
Marktentlastung
am
Getreidesektor
und
jeder
Landwirt
wird
selbst
entscheiden,
ob
er
im
Sinne
einer
Risikostreuung
einen
Teil
seiner
Ware
platzieren
möchte.
ParaCrawl v7.1
But
regardless
of
spreading
the
risk,
the
usage
of
a
multi-cloud
strategy
is
a
recommended
approach
which
already
is
conscious
or
unconscious
practionzed.
Aber
auch
ungeachtet
der
Risikostreuung
ist
der
Einsatz
einer
Multi-Cloud
Strategie
ein
empfehlenswerter
Ansatz,
der
bereits
von
vielen
heute
schon
bewusst
oder
unbewusst
praktiziert
wird.
ParaCrawl v7.1
It
has
to
be
appreciated
that
the
master-feeder
fund
structure
puts
an
addition
screen
between
the
investor
and
his
ultimate
investment,
without
giving
him
any
improve
ment
in
terms
of
spreading
the
risk.
Darüber
hinaus
verbessert
der
Vertrag
von
Maastricht
unsere
Möglichkeiten,
die
europäische
Integration
wieder
in
Schwung
zu
bringen.
Das
Hauptziel
des
europäischen
Sondergipfels
wäre
es
also,
ein
positives
politisches
Signal
zu
geben.
EUbookshop v2
In
order
to
ensure
a
spread
of
risks,
it
is
necessary
to
prevent
excessive
concentration
of
investments.
Risikostreuung
ist
nämlich
eine
übermäßige
Konzentration
der
Anlagen
zu
vermeiden.
EUbookshop v2
Martens
thus
offers
a
total
package
with
greatest
possible
reliability
and
widest
spread
of
risk.
Damit
bietet
Martens
ein
Gesamtpaket
mit
größtmöglicher
Zuverlässigkeit
und
bei
geringster
Risikostreuung.
ParaCrawl v7.1
Broader
distribution
makes
it
possible
to
achieve
better
spreading
of
risks.
Eine
breitere
Streuung
ermöglicht
hierbei
eine
bessere
Risikoverteilung.
ParaCrawl v7.1
Eisenhower
contained
the
spread
of
communism
without
risking
military
confrontation.
Eisenhower
enthielt
die
Verbreitung
des
Kommunismus,
ohne
Militärkonfrontation
zu
riskieren.
ParaCrawl v7.1
Professionally
made
films
and
radio
discussions
in
countries
of
origin
can
help
to
spread
awareness
of
the
risks.
Professionell
gemachte
Filme
und
Hörfunkdiskussionen
in
den
Herkunftsländern
können
helfen,
die
Risiken
bewusst
zu
machen.
TildeMODEL v2018
Risk
sharing
will
bring
about
a
better
spread
of
risks
within
each
national
portfolio.
Durch
die
Risikoverteilung
wuerde
eine
bessere
Streuung
der
Risiken
innerhalb
eines
jeden
einzelstaatlichen
Versichungsbestands
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
With
a
broad
event
portfolio
that
is
geared
towards
growth,
the
company
has
also
ensured
an
optimal
spread
of
risk.
Mit
einem
breit
angelegten
und
auf
Wachstum
ausgerichteten
Veranstaltungsportfolio
habe
man
das
Risiko
optimal
gestreut.
ParaCrawl v7.1
Consequently
(and
this
is
a
long-term
goal),
we
must
first
give
drug
addicts
the
means
to
avoid
the
spread
of
risks
linked
to
drug
consumption.
Folglich
-
und
dies
ist
ein
sehr
langfristiges
Ziel
-
müssen
den
Drogenabhängigen
zunächst
einmal
die
Mittel
in
die
Hand
gegeben
werden,
um
die
Weiterverbreitung
der
mit
dem
Drogenmißbrauch
verbundenen
Risiken
zu
verhindern.
Europarl v8
It
is
about
business-to-business,
risk
and
the
spread
of
that
risk
by
the
insurance
industry.
Hier
geht
es
um
Vereinbarungen
zwischen
Unternehmen,
um
Risiken
und
die
Verteilung
dieser
Risiken
durch
die
Versicherungswirtschaft.
Europarl v8
The
reinsurance
industry
is
a
global
network
because
that
is
the
only
way
to
obtain
a
sufficient
spread
of
the
risk
of
major
losses
and
disasters.
Die
Rückversicherungswirtschaft
ist
schon
deswegen
global
vernetzt,
weil
Großschäden
und
Katastrophenrisiken
sonst
nicht
in
ausreichender
Streuung
abgedeckt
werden
können.
Europarl v8
The
expression
"investment
company
with
variable
capital",
within
the
meaning
of
this
Directive,
means
only
those
companies:
-
the
exclusive
object
of
which
is
to
invest
their
funds
in
various
stocks
and
shares,
land
or
other
assets
with
the
sole
aim
of
spreading
investment
risks
and
giving
their
shareholders
the
benefit
of
the
results
of
the
management
of
their
assets,
Unter
Investmentgesellschaften
mit
veränderlichem
Kapital
im
Sinne
dieser
Richtlinie
sind
nur
Gesellschaften
zu
verstehen,
-
deren
Gegenstand
es
ausschließlich
ist,
ihre
Mittel
in
verschiedenen
Wertpapieren,
in
verschiedenen
Grundstücken
oder
in
anderen
Werten
anzulegen
mit
dem
einzigen
Ziel,
das
Risiko
der
Investitionen
zu
verteilen
und
ihre
Aktionäre
an
dem
Gewinn
aus
der
Verwaltung
ihres
Vermögens
zu
beteiligen,
JRC-Acquis v3.0
Policymakers
must
pursue
aggressive
action
to
curb
the
spread
of
risk
factors
like
the
consumption
of
tobacco,
alcohol,
and
obesogenic
foods.
Die
Politiker
müssen
aggressiv
gegen
die
Verbreitung
von
Risikofaktoren
wie
Rauchen,
Alkoholkonsum
und
dick
machende
Lebensmittel
vorgehen.
News-Commentary v14
To
stop
others
from
trying
to
become
nuclear
powers,
which
would
have
multiplied
and
spread
the
risk
of
nuclear
confrontation,
the
Non-Proliferation
Treaty
(NPT)
was
framed
in
the
1960’s.
To
this
day,
it
governs
the
relationships
between
the
nuclear
powers
and
the
rest
of
the
world,
imposing
renunciation
on
the
have-nots
and
nuclear-disarmament
obligations
on
the
haves.
Und
um
zu
verhindern,
dass
sich
die
zahlreichen
Mitglieder
der
Staatenwelt
diesem
Wettrüsten
anschlossen
und
versuchten,
selbst
Atommächte
zu
werden,
und
so
zu
einer
Vervielfachung
und
Weiterverbreitung
des
atomaren
Konfrontationsrisikos
beitrugen,
wurde
in
den
60er
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
der
Atomwaffensperrvertrag
verhandelt
und
in
Kraft
gesetzt,
der
die
Beziehungen
zwischen
den
Nuklearmächten
und
dem
Rest
auf
der
Basis
des
Verzichts
(Habenichtse)
und
nuklearer
Abrüstungsverpflichtungen
(Atommächte)
bis
heute
regelt.
News-Commentary v14
As
a
general
principle,
IORPs
should,
where
relevant,
take
into
account
the
objective
of
ensuring
the
intergenerational
balance
of
occupational
pension
schemes,
by
aiming
to
have
an
equitable
spread
of
risks
and
benefits
between
generations
in
occupational
retirement
provision.
Grundsätzlich
sollten
die
EbAV,
falls
angezeigt,
berücksichtigen,
dass
in
den
betrieblichen
Altersversorgungssystemen
das
Gleichgewicht
zwischen
den
Generationen
gewahrt
wird,
indem
sie
eine
ausgewogene
Verteilung
der
Risiken
und
Zuwendungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
zwischen
den
Generationen
anstreben.
DGT v2019
As
a
general
principle,
IORPs
shall,
where
relevant,
have
regard
to
the
aim
of
having
an
equitable
spread
of
risks
and
benefits
between
generations
in
their
activities.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
für
eine
rechtliche
Trennung
zwischen
einem
Trägerunternehmen
und
einer
in
ihrem
jeweiligen
Hoheitsgebiet
eingetragenen
oder
zugelassenen
EbAV,
damit
bei
einem
etwaigen
Konkurs
des
Trägerunternehmens
das
Vermögen
der
EbAV
im
Interesse
der
Versorgungsanwärter
und
Leistungsempfänger
gesichert
ist.
DGT v2019
Evidence-based,
real-time
communication
to
the
public
and
to
trade
partners
is
essential
to
contribute
to
protecting
public
health
by
avoiding
further
spread
of
risks
and
to
restoring
confidence
in
the
safety
of
food
or
feed
not
affected
by
an
incident.
Eine
evidenzbasierte
Kommunikation
in
Echtzeit
gegenüber
der
Öffentlichkeit
und
Handelspartnern
ist
wesentliche
Voraussetzung
für
den
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
durch
Verhütung
der
weiteren
Ausbreitung
von
Risiken
sowie
für
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
die
Sicherheit
der
nicht
von
einem
Vorfall
betroffenen
Lebens-
und
Futtermittel.
DGT v2019
Indeed,
the
basic
principle
of
spreading
risks
should
rule
out
the
possibility
of
a
UCITS
depositing,
on
a
permanent
basis,
100%
of
its
assets
with
a
single
credit
institution.
Das
Grundprinzip
der
Risikostreuung
müßte
nämlich
die
Möglichkeit
ausschließen,
daß
100%
des
OGAW-Sondervermögens
ständig
bei
einem
einzigen
Kreditinstitut
verwahrt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
essential
that
IORPs
improve
their
risk
management
while
taking
into
account
the
aim
of
having
an
equitable
spread
of
risks
and
benefits
between
generations
in
occupational
retirement
provision,
so
that
potential
vulnerabilities
in
relation
to
the
sustainability
of
pension
schemes
can
be
properly
understood
and
discussed
with
the
relevant
competent
authorities.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
den
EbAV
gestatten
können,
Schlüsselfunktionen
von
derselben
Person
oder
organisatorischen
Einheit
wie
das
Trägerunternehmen
wahrnehmen
zu
lassen,
sofern
die
EbAV
darlegt,
wie
sie
Interessenkonflikte
mit
dem
Trägerunternehmen
verhindert
oder
damit
umgeht.
DGT v2019
They
include
sharing
risks
with
regard
to
passenger
traffic
and
any
related
commercial
and
financial
liability,
standard
incentive
schemes
and
changing
the
spread
of
risks
over
the
term
of
the
agreements.
Die
Kommission
stellt
weiterhin
fest,
dass
sie
bei
der
Prüfung
der
Incentive-Regelung
von
2005
auch
berücksichtigen
sollte,
in
welchem
Maße
die
Regelung
im
Rahmen
einer
zumindest
langfristig
auf
Rentabilität
abzielenden
Gesamtstrategie
des
Flughafens
zu
betrachten
ist.
DGT v2019