Übersetzung für "Spillover effect" in Deutsch
In
fact,
the
earnings
of
similar
or
related
companies
can
frequently
have
a
spillover
effect.
Tatsächlich
können
die
Gewinne
vergleichbarer
oder
verbundener
Unternehmen
einen
Spillover-Effekt
auslösen.
ParaCrawl v7.1
Since
an
effective
framework
for
detection
and
prevention
of
macroeconomic
imbalances
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
because
of
the
deep
trade
and
financial
inter-linkages
between
Member
States
and
the
spillover
effect
of
national
economic
policies
on
the
Union
and
the
euro
area
as
a
whole
and
can
be
better
achieved
at
Union
level,
the
Union
may
adopt
measures
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity,
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
on
European
Union.
Da
ein
wirksamer
Rahmen
für
die
Erkennung
und
Vermeidung
makroökonomischer
Ungleichgewichte
aufgrund
der
tiefen
Handels-
und
Finanzverflechtungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Ausstrahlungseffekte
der
nationalen
Wirtschaftspolitik
auf
die
Union
und
den
Euroraum
insgesamt
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
in
ausreichendem
Maße
geschaffen
werden
kann
und
besser
auf
der
Ebene
der
Union
zu
verwirklichen
ist,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
TildeMODEL v2018
Given
the
fact
that
monetary
policy
is
at
the
"zero
interest
floor"
(or
"zero
lower
bound"),
the
impact
of
fiscal
policy
measures
both
on
the
real
economy
(the
"multiplier"
effect)
and
on
other
countries'
economies
(the
"spillover"
effect)
are
larger
than
would
otherwise
be
the
case9,
for
instance
if
interest
rates
were
high
or
at
risk
of
rising
fast,
and
that
public
stimulus
would
risk
to
crowd
out
private
investment
(see
Annex
2).
Da
die
Geldpolitik
die
„Nullzinsgrenze“
erreicht
hat,
ist
die
Wirkung
fiskalpolitischer
Maßnahmen
sowohl
auf
die
Realwirtschaft
(der
„Multiplikatoreffekt“)
als
auch
auf
die
Wirtschaften
anderer
Länder
(der
„Spillover-Effekt“)
größer,
als
es
sonst
der
Fall
wäre9,
beispielsweise
wenn
die
Zinsen
hoch
wären
oder
ein
rascher
Zinsanstiegs
drohte
und
das
Risiko
bestünde,
dass
der
öffentliche
Impuls
private
Investitionen
verdrängen
würde
(siehe
Anhang
2).
TildeMODEL v2018
Finally,
the
Commission
observes
that
the
Italian
authorities
have
not
provided
specific
data
to
show
that
the
investment
would
produce
a
transfer
of
training
or
knowledge,
a
spillover
effect
or
a
multiplier
effect
similar
to
the
effects
demonstrated
in
most
ad
hoc
regional
aid
cases
approved
by
the
Commission
in
recent
years
[41].
Schließlich
weist
die
Kommission
darauf
hin,
dass
die
italienischen
Behörden
keine
konkreten
Angaben
zu
Ausbildungsmaßnahmen
oder
zum
Wissenstransfer
oder
zu
einem
Spillover-Effekt
oder
Multiplikatoreffekt
des
Investitionsvorhabens
vorgelegt
haben,
wie
dies
in
der
Mahrzahl
der
Fälle
von
Ad-hoc-Regionalbeihilfen
der
Fall
war,
die
von
der
Kommission
in
den
letzten
Jahren
genehmigt
wurden
[41].
DGT v2019
They
were
justified
by
serious
social
difficulties,
were
granted
in
the
form
of
loans
at
market
rates
which
had
to
be
repaid
or
in
the
form
of
state
guarantees
for
such
loans,
were
restricted
to
the
minimum
necessary
and
had
no
unduly
adverse
spillover
effect
on
other
Member
States.
Sie
sind
aus
akuten
sozialen
Gründen
gerechtfertigt,
sie
werden
in
Form
von
rückzahlbaren
Darlehen
zu
marktüblichen
Zinssätzen
oder
in
Form
staatlicher
Bürgschaften
für
Darlehen
von
Privatbanken
gewährt,
und
sie
haben
keine
gravierenden
Ausstrahlungseffekte
auf
andere
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Politically
speaking,
the
conclusion
of
the
Treaties
by
the
Community
would
demonstrate
the
importance
which
it
attaches
to
intellectual
property
rights
and
could
have
a
spillover
effect
on
other
countries.
In
politischer
Hinsicht
zeugt
der
Abschluß
dieser
Verträge
von
der
Bedeutung,
die
die
Gemeinschaft
den
Vorschriften
über
das
geistige
Eigentum
beimißt,
und
könnte
andere
Staaten
veranlassen,
dem
Beispiel
zu
folgen.
EUbookshop v2
They
were
justifiedby
serious
social
difficulties,
were
granted
in
the
form
of
loans
at
market
rates
which
had
to
be
repaid
orin
the
form
of
State
guarantees
for
such
loans,
were
restricted
to
the
minimum
necessary
and
had
nounduly
adverse
spillover
effect
on
other
Member
States.
Sie
sind
aus
akuten
sozialen
Gründen
gerechtfertigt,
sie
werden
in
Form
vonrückzahlbaren
Darlehen
zu
marktüblichen
Zinssätzen
oder
in
Form
staatlicher
Bürgschaften
für
Darlehenvon
Privatbanken
gewährt,
und
sie
haben
keine
gravierenden
Ausstrahlungseffekte
auf
andere
Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2
Russia,
which
shares
a
long
border
area
with
Ukraine
as
well
as
the
broader
European
region,
faces
a
spillover
effect
of
potentially
severe
consequences.
Russland,
das
eine
lange
Grenze
mit
der
Ukraine
teilt,
wie
auch
mit
der
gesamten
Europäischen
Region,
könnte
schwerwiegende
Folgen
eines
Ansteckung-Effekts
erleiden.
ParaCrawl v7.1