Übersetzung für "Spillover effect" in Deutsch

In fact, the earnings of similar or related companies can frequently have a spillover effect.
Tatsächlich können die Gewinne vergleichbarer oder verbundener Unternehmen einen Spillover-Effekt auslösen.
ParaCrawl v7.1

Since an effective framework for detection and prevention of macroeconomic imbalances cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the deep trade and financial inter-linkages between Member States and the spillover effect of national economic policies on the Union and the euro area as a whole and can be better achieved at Union level, the Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity, as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.
Da ein wirksamer Rahmen für die Erkennung und Vermeidung makroökonomischer Ungleichgewichte aufgrund der tiefen Handels- und Finanzverflechtungen zwischen den Mitgliedstaaten und der Ausstrahlungseffekte der nationalen Wirtschaftspolitik auf die Union und den Euroraum insgesamt von den Mitgliedstaaten nicht in ausreichendem Maße geschaffen werden kann und besser auf der Ebene der Union zu verwirklichen ist, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.
TildeMODEL v2018

Given the fact that monetary policy is at the "zero interest floor" (or "zero lower bound"), the impact of fiscal policy measures both on the real economy (the "multiplier" effect) and on other countries' economies (the "spillover" effect) are larger than would otherwise be the case9, for instance if interest rates were high or at risk of rising fast, and that public stimulus would risk to crowd out private investment (see Annex 2).
Da die Geldpolitik die „Nullzinsgrenze“ erreicht hat, ist die Wirkung fiskalpolitischer Maßnahmen sowohl auf die Realwirtschaft (der „Multiplikatoreffekt“) als auch auf die Wirtschaften anderer Länder (der „Spillover-Effekt“) größer, als es sonst der Fall wäre9, beispielsweise wenn die Zinsen hoch wären oder ein rascher Zinsanstiegs drohte und das Risiko bestünde, dass der öffentliche Impuls private Investitionen verdrängen würde (siehe Anhang 2).
TildeMODEL v2018

Finally, the Commission observes that the Italian authorities have not provided specific data to show that the investment would produce a transfer of training or knowledge, a spillover effect or a multiplier effect similar to the effects demonstrated in most ad hoc regional aid cases approved by the Commission in recent years [41].
Schließlich weist die Kommission darauf hin, dass die italienischen Behörden keine konkreten Angaben zu Ausbildungsmaßnahmen oder zum Wissenstransfer oder zu einem Spillover-Effekt oder Multiplikatoreffekt des Investitionsvorhabens vorgelegt haben, wie dies in der Mahrzahl der Fälle von Ad-hoc-Regionalbeihilfen der Fall war, die von der Kommission in den letzten Jahren genehmigt wurden [41].
DGT v2019

They were justified by serious social difficulties, were granted in the form of loans at market rates which had to be repaid or in the form of state guarantees for such loans, were restricted to the minimum necessary and had no unduly adverse spillover effect on other Member States.
Sie sind aus akuten sozialen Gründen gerechtfertigt, sie werden in Form von rückzahlbaren Darlehen zu marktüblichen Zinssätzen oder in Form staatlicher Bürgschaften für Darlehen von Privatbanken gewährt, und sie haben keine gravierenden Ausstrahlungseffekte auf andere Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Politically speaking, the conclu­sion of the Treaties by the Community would demonstrate the importance which it attaches to intellectual property rights and could have a spillover effect on other countries.
In politischer Hinsicht zeugt der Abschluß dieser Verträge von der Bedeutung, die die Gemeinschaft den Vorschriften über das geistige Eigentum beimißt, und könnte andere Staaten veranlassen, dem Beispiel zu folgen.
EUbookshop v2

They were justifiedby serious social difficulties, were granted in the form of loans at market rates which had to be repaid orin the form of State guarantees for such loans, were restricted to the minimum necessary and had nounduly adverse spillover effect on other Member States.
Sie sind aus akuten sozialen Gründen gerechtfertigt, sie werden in Form vonrückzahlbaren Darlehen zu marktüblichen Zinssätzen oder in Form staatlicher Bürgschaften für Darlehenvon Privatbanken gewährt, und sie haben keine gravierenden Ausstrahlungseffekte auf andere Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2

Russia, which shares a long border area with Ukraine as well as the broader European region, faces a spillover effect of potentially severe consequences.
Russland, das eine lange Grenze mit der Ukraine teilt, wie auch mit der gesamten Europäischen Region, könnte schwerwiegende Folgen eines Ansteckung-Effekts erleiden.
ParaCrawl v7.1