Übersetzung für "Specific needs" in Deutsch

The special account given to the specific needs of women prisoners is very important.
Sehr wichtig ist die besondere Berücksichtigung der spezifischen Bedürfnisse inhaftierter Frauen.
Europarl v8

However, there may be specific medical needs.
Es kann allerdings besondere medizinische Bedürfnisse geben.
Europarl v8

That is why the EU needs specific measures to increase its innovation capabilities.
Deshalb braucht die EU spezifische Maßnahmen zur Erhöhung ihrer Innovationsfähigkeit.
Europarl v8

Each one is a specific case and needs specific guidelines and a specific approach.
Jede ist ein spezieller Fall und braucht spezielle Leitlinien und ein spezielles Vorgehen.
Europarl v8

There should at all times be recognition of the specific needs of developing countries.
Hier sollte stets den besonderen Bedürfnissen der Entwicklungsländer Rechnung getragen werden.
Europarl v8

Under the current Treaties, there is little leeway to take account of those specific needs.
Die derzeitigen Verträge lassen wenig Spielraum, diese besonderen Bedürfnisse zu berücksichtigen.
Europarl v8

Moreover , there is a need for the standardisation activities to address the specific needs of the SEPA .
Außerdem müssen die Standardisierungsarbeiten den speziellen Bedürfnissen des SEPA Rechnung tragen .
ECB v1

Besides general information, NRW.INVEST provides potential investors with tailor-made information depending on their specific needs.
Neben der Vermittlung allgemeiner Informationen unterstützt NRW.INVEST potenzielle Investoren auch bei spezifischen Fragen.
Wikipedia v1.0

These sparsely populated areas have specific features and needs.
All diese dünn besiedelten Gebiete haben eigene Charakteristika und Bedürfnisse.
TildeMODEL v2018

The draft regulation is thus designed to cater for SMEs' specific needs.
Der Verordnungsvorschlag der Kommission soll also den Besonderheiten von KMU spezifisch Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

EU humanitarian interventions take particular account of the specific needs of women.
Bei humanitären Interventionen trägt die EU den besonderen Bedürfnissen von Frauen eigens Rechnung.
TildeMODEL v2018

However, it needs to take into account the specific needs and characteristics of individual sectors.
Dabei muss sie allerdings die spezifischen Bedürfnisse und Merkmale einzelner Sektoren berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

The specific needs of SMEs will be taken into account, as appropriate.
Den besonderen Bedürfnissen von KMU wird gebührend Rechnung getragen.
TildeMODEL v2018

The specific needs of people with disabilities should be taken into account.
Die besonderen Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen sollten berücksichtigt werden.
DGT v2019

This acceptance of occasional specific needs might be described as a vertical application of sector-specific measures.
Diese Anerkennung eventueller spezifi­scher Bedürfnisse könnte als vertikale Anwendung sektorspezifischer Maßnahmen be­schrie­ben werden.
TildeMODEL v2018

Both of these measures address the specific needs of those vulnerable victims.
In beiden Richtlinien wird auf die besonderen Bedürfnisse dieser schutzbedürftigen Opfer eingegangen.
TildeMODEL v2018