Übersetzung für "Special commissioner" in Deutsch
The
EU
now
wants
to
appoint
a
special
commissioner.
Jetzt
will
die
EU
einen
Sonderbeauftragten
einrichten.
ParaCrawl v7.1
I
should
also
like
to
extend
my
special
thanks
to
Commissioner
Kallas
for
the
work
he
has
done
in
recent
years.
Ich
möchte
Kommissar
Kallas
ebenfalls
meinen
besonderen
Dank
für
seine
Arbeit
in
den
letzten
Jahren
aussprechen.
Europarl v8
It
gives
me
special
pleasure,
Commissioner
Fischler,
to
be
able
to
welcome
you
here
today.
Ganz
besonders
freue
ich
mich,
Herr
Kommissar
Fischler,
Sie
heute
begrüßen
zu
können.
Europarl v8
The
resolution
explicitly
mentions
and
criticises
measures
introduced
by
the
current
government,
but
forgets
that
the
current
Mayor
of
Naples,
Mrs
Iervolino,
belongs
to
the
centre-left
and,
worse
still,
forgets
the
long
reign
of
Mr
Bassolino,
who
was
Mayor
of
Naples
from
1993
to
2000
and
Governor
of
Campania
from
2000
to
2010,
as
well
as
special
commissioner
for
the
waste
crisis
for
many
years.
In
dem
Entschließungsantrag
werden
insbesondere
Maßnahmen
erwähnt
und
kritisiert,
die
von
der
aktuellen
Regierung
eingeführt
wurden,
aber
Fakten
wie
die
derzeitige
Bürgermeisterin
von
Neapel,
Frau
Iervolino,
die
zur
Mitte-Links-Fraktion
gehört,
und,
schlimmer
noch,
die
lange
Regierungszeit
von
Herrn
Bassolino,
der
von
1993
bis
2000
Bürgermeister
von
Neapel
und
von
2000
bis
2010
Gouverneur
von
Kampanien
sowie
viele
Jahre
lang
als
Sonderkommissar
für
die
Abfallkrise
zuständig
gewesen
ist,
bleiben
unerwähnt.
Europarl v8
Since
1
April
2006
the
Belgian
real
estate
entrepreneur,
Richard
Boomer,
has
been
working
as
a
special
adviser
to
Commissioner
Kallas
on
issues
relating
to
buildings.
Seit
1.
April
2006
fungiert
der
belgische
Immobilienunternehmer
Richard
Boomer
als
Sonderberater
für
Kommissar
Kallas
in
Gebäudefragen.
Europarl v8
I
would
like
to
reiterate
my
special
thanks
to
Commissioner
Barrot
for
having
planned
such
a
busy
programme
for
the
rest
of
this
legislative
term.
Ich
möchte
mich
nochmals
ausdrücklich
bei
Kommissar
Barrot
bedanken,
dass
er
ein
derart
engagiertes
Programm
noch
für
diese
Legislaturperiode
vorhat.
Europarl v8
From
the
outset,
I
greatly
welcomed
–
and
I
should
like
to
repeat
it
publicly
in
this
House
–
the
special
attention
of
Commissioner Danuta Hübner,
who,
on
the
numerous
occasions
on
which
we
met
and
even
as
recently
as
yesterday
evening,
always
demonstrated
a
great
willingness
and
openness
to
take
account
of
Parliament’s
requests.
Von
Anfang
an
habe
ich
die
besondere
Anteilnahme
der
Frau
Kommissarin
Danuta
Hübner
sehr
begrüßt –
und
ich
möchte
das
hier
in
diesem
Haus
noch
einmal
in
aller
Öffentlichkeit
sagen –,
denn
sie
hat
sich
bei
den
zahlreichen
Treffen
und
sogar
bis
gestern
Abend
stets
sehr
entgegenkommend
und
offen
für
die
Berücksichtigung
der
Anträge
des
Parlaments
gezeigt.
Europarl v8
In
this
respect
may
I
convey
my
special
thanks
to
Commissioner
Verheugen
for
the
very
clear
and
unequivocal
approach
to
the
future
of
the
CE
mark,
in
other
words
to
how
we
can
achieve
better
marking
of
products
in
the
internal
market
and
in
the
European
Union.
Da
möchte
ich
mich
ganz
besonders
bei
Kommissar
Verheugen
bedanken
für
die
sehr
klare,
eindeutige
Herangehensweise,
was
die
Zukunft
des
CE-Kennzeichens
angeht,
bzw.
wie
wir
eine
Verbesserung
der
Kennzeichnung
der
Produkte
im
Binnenmarkt
und
in
der
Europäischen
Union
erreichen
können.
Europarl v8
Mr
Campli
explained
to
the
Bureau
that,
following
a
meeting
with
Mr
Errani,
the
special
commissioner
for
aid
for
earthquake
victims,
the
ad
hoc
group
had
decided
to
suggest
that
the
funds
collected
be
allocated
to
initiatives
to
rebuild
social
facilities
launched
by
the
affected
municipalities.
Mario
Campli
erläutert
dem
Präsidium,
dass
die
Ad-hoc-Gruppe
nach
einem
Treffen
mit
dem
Sonderbeauftragten
für
die
Hilfe
für
die
Erdbebenopfer,
Vasco
Errani,
beschlossen
hat,
vorzuschlagen,
dass
die
Spenden
für
Initiativen
eingesetzt
werden
sollen,
die
die
betroffenen
Gemeinden
für
den
Wiederaufbau
sozialer
Infrastruktur
ergreifen,
und
dass
in
diesem
Zusammenhang
bereits
ein
Projekt
zum
Wiederaufbau
einer
Schule
ausgewählt
worden
sei.
TildeMODEL v2018
They
will
be
joined
at
today's
press
conference
by
Nicola
Izzo,
Deputy
Head
of
the
Italian
Police
Force,
and
Antonio
Maruccia,
Special
Commissioner
responsible
for
managing
properties
seized
from
criminal
organisations.
An
der
heutigen
Pressekonferenz
nehmen
außerdem
teil
Nicola
Izzo,
stellvertretender
Leiter
der
italienischen
Polizei,
und
Antonio
Maruccia,
Sonderkommissar
für
die
Verwaltung
des
beschlagnahmten
Besitzes
krimineller
Organisationen.
TildeMODEL v2018
I
con
gratulate
the
Commission
on
having
recognized
this
and
appointed
a
special
Commissioner
to
be
responsible
for
fishing.
Ich
beglückwünsche
die
Kom
mission,
die
dies
erkannt
und
einen
Kommissar
eigens
für
den
Zuständigkeitsbereich
Fischerei
ernannt
hat.
EUbookshop v2
The
participants
addressed
a
special
recommendation
to
Commissioner
Burke
that
he
should
take
the
appropriate
steps
to
help
bring
this
about.
Die
Teilnehmer
richteten
eine
besondere
Empfehlung
an
das
Kommissionsmitglied
Burke,
indem
sie
ihn
aufforderten,
entsprechende
Schritte
zur
Herbeiführung
einer
solchen
Erziehung
zu
unternehmen.
EUbookshop v2
On
the
outbreak
of
the
South
African
War
in
October
1899
the
Transvaal's
special
commissioner,
J.
C.
Krogh,
and
the
British
consul,
Johannes
Smuts,
withdrew
from
Swaziland.
Bei
Ausbruch
des
Zweiten
Burenkrieges
im
Oktober
1899
zogen
sich
der
Special
Commissioner
von
Transvaal,
J.
C.
Krogh,
und
der
britische
Konsul,
Johannes
Smuts,
aus
Swasiland
zurück.
WikiMatrix v1
May
I
extend
a
special
welcome
to
Commissioner
de
Silguy
and
Mr
von
Wogau,
Member
of
the
European
Parliament,
whose
presence
at
this
con
ference
gives
me
particular
pleasure.
Einen
besonderen
Willkommensgruß
möchte
ich
an
Herrn
Kommissar
de
Silguy
und
Herrn
Abgeordneten
von
Wogau,
Mitglied
des
Europäischen
Parlamentes,
richten,
deren
Teilnahme
an
dieser
Konferenz
mich
ganz
besonderes
freut.
EUbookshop v2