Übersetzung für "Special authority" in Deutsch
Special
authority
the
member
enterprises
have
with
the
topics
Nachrüstung
and
modernization.
Über
besondere
Kompetenz
verfügen
die
Mitgliedsbetriebe
bei
den
Themen
Nachrüstung
und
Modernisierung.
ParaCrawl v7.1
We
are
in
close
contact
to
the
Gendarme
and
the
special
protection
authority.
Wir
befinden
uns
hier
in
engem
Kontakt
zu
den
Ordnungskräften
und
der
Sonderschutzbehörde.
ParaCrawl v7.1
Our
work
is
monitored
by
the
special
protection
authority
with
great
interest.
Unsere
diesbezüglichen
Arbeiten
werden
von
der
Sonderschutzbehörde
mit
großem
Interesse
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
In
the
presence
of
the
other
Apostles,
the
Lord
granted
Simon
Peter
special
authority.
In
Anwesenheit
der
übrigen
Apostel
überträgt
Jesus
dem
Simon
Petrus
besondere
Vollmachten.
ParaCrawl v7.1
Will
those
I
delegate
to
need
a
training
special
access
or
authority
Werden
diejenigen,
die
ich
delegiere,
einen
besonderen
Zugang
oder
eine
Ausbildung
benötigen?
CCAligned v1
It
is
issued
by
the
seller
or
by
a
special
registration
authority
(the
name
changes).
Es
wird
vom
Verkäufer
oder
von
einer
speziellen
Registrierungsstelle
ausgestellt
(der
Name
ändert
sich).
ParaCrawl v7.1
Clearly,
therefore,
this
city
must
possess
a
special
moral
authority
within
the
international
community.
Darum
muß
diese
Stadt
eine
besondere
moralische
Autorität
in
der
Völkergemeinschaft
haben,
daran
kann
gar
kein
Zweifel
bestehen.
Europarl v8
The
Commission
must
not
act
as
a
26th
Member
State
in
terms
of
aid
donations,
but
must,
naturally,
make
use
of
its
special
authority,
its
special
capacity,
its
neutrality
and
its
multilateral
character
in
order
to
give
some
impetus
to
these
issues
and
make
certain
things
better
than
other
institutions
are
able
to.
Die
Kommission
darf
in
Bezug
auf
Hilfszuweisungen
nicht
als
26. Mitgliedstaat
agieren,
sondern
muss
natürlich
ihre
besonderen
Befugnisse
und
Zuständigkeiten,
ihre
Neutralität
und
ihren
multilateralen
Charakter
nutzen,
um
diese
Fragen
voranzutreiben
und
bestimmte
Dinge
besser
als
andere
Institutionen
zu
machen.
Europarl v8
A
legitimate
fight
against
terrorism
goes
hand-in-hand
with
reflection
on
the
means
used
to
conduct
this
fight,
on
the
state
of
democracy,
the
rule
of
law
and
on
civil
liberties
in
situations
where
special
services
are
given
special
authority
and
where
general
surveillance
is
carried
out.
Ein
berechtigter
Kampf
gegen
den
Terrorismus
geht
Hand
in
Hand
mit
Überlegungen
zu
den
Mitteln,
die
dabei
eingesetzt
werden,
zum
Zustand
der
Demokratie,
zur
Rechtsstaatlichkeit
und
den
bürgerlichen
Freiheiten
in
einer
Situation,
da
die
Spezialdienste
über
besondere
Befugnisse
verfügen
und
eine
generelle
Überwachung
stattfindet.
Europarl v8
However,
certain
circumstances
may
lead
us
to
consider
whether
we
need
to
create
a
special
authority,
and
this
is
the
case
here.
Dennoch
können
uns
aber
bestimmte
Umstände
veranlassen,
darüber
nachzudenken,
ob
die
Einrichtung
einer
speziellen
Behörde
angebracht
ist.
Das
ist
hier
der
Fall.
Europarl v8
In
order
to
make
up
for
the
shortcomings
of
the
Commission,
therefore,
to
respond
to
consumers'
and
farmers'
expectations
and
to
restore
their
confidence,
the
setting
up
of
a
special
authority
for
food
safety
may
be
an
effective
alternative.
Deshalb
kann,
um
die
Versäumnisse
der
Kommission
wettzumachen,
um
den
Erwartungen
der
Verbraucher
und
der
Landwirte
zu
entsprechen
und
ihr
Vertrauen
wieder
herzustellen,
die
Bildung
einer
speziellen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
eine
wirksame
Alternative
sein.
Europarl v8
He
should
have
advised
on
how
to
write
to
the
special
press
authority
to
have
its
judgement.
Er
hätte
erläutern
können,
wie
man
sich
an
die
für
die
Presse
zuständige
Behörde
wenden
und
deren
Urteil
einholen
kann.
Europarl v8
However,
the
Committee
feels
that,
given
the
key
role
of
this
special
authority,
the
Commission's
proposal
is
seriously
lacking
in
detail.
Angesichts
der
entscheidenden
Rolle
dieser
Behörde
vertritt
der
Ausschuss
jedoch
die
Auffassung,
dass
der
Kommissionsvorschlag
diesbezüglich
viel
zu
dürftig
ausgefallen
ist.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
those
special
characteristics,
the
Authority
considers
it
appropriate
to
continue
to
apply
specific
provisions
in
respect
of
innovation
aid
for
the
shipbuilding
sector
while
ensuring
that
such
aid
does
not
adversely
affect
trading
conditions
and
competition
to
an
extent
contrary
to
the
common
interest.
Aufgrund
dieser
besonderen
Merkmale
hält
es
die
Überwachungsbehörde
für
angemessen,
für
den
Schiffbau
weiterhin
besondere
Bestimmungen
für
Innovationsbeihilfen
anzuwenden,
wobei
sicherzustellen
ist,
dass
diese
Art
der
Beihilfen
die
Handels-
und
Wettbewerbsbedingungen
nicht
in
einem
Maß
beeinträchtigen,
das
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft.
DGT v2019
This
also
applies
in
principle
to
the
establishment
of
a
special
authority
in
each
Member
State
to
coordinate,
implement
and
monitor
application
of
the
supply
chain
security
measures
proposed
in
the
draft
regulation.
Dies
gilt
an
sich
auch
für
die
Einsetzung
einer
speziellen
Behörde,
die
die
in
der
Verordnung
vorgeschlagenen
Maßnahmen
für
die
Sicherung
der
Lieferkette
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
koordiniert,
umsetzt
und
überwacht.
TildeMODEL v2018
The
Aqaba
Special
Economic
Zone
Authority
maintains
its
own
Customs
Clearance
Center
for
goods
entering
the
Special
Economic
Zone.
Die
Behörde
der
Sonderwirtschaftszone
von
Akaba
verfügt
über
ein
eigenes
Zollabfertigungszentrum
für
Waren,
die
in
die
Sonderwirtschaftszone
verbracht
werden.
TildeMODEL v2018
Whilst
necessarily
granting
to
the
Directorate
responsible
for
competition
policy
a
certain
independence
in
line
with
its
special
authority,
I
believe
that
h
was
nevertheless
necessary
to
recognize
the
fact
that
competition
policy
cannot
exist
in
a
vacuum.
Obwohl
der
für
die
Wettbewerbspolitik
zu
ständigen
Generaldirektion
entsprechend
ihrer
besonderen
Verantwortung
eine
gewisse
Unabhängigkeit
eingeräumt
werden
muß,
ist
meiner
Meinung
nach
je
doch
die
Tatsache
zu
berücksichtigen,
daß
Wettbewerbspolitik
nicht
in
einem
Vakuum
existieren
kann.
EUbookshop v2
We
are
aware
that
within
the
European
Coal
and
Steel
Community
Article
58,
with
which
this
House
is
largely
familiar,
offers
the
executive
authority
special
opportunities
for
intervening.
Wir
wissen
daß
im
Bereich
der
EGKS
auf
der
Grundlage
von
Artikel
58,
der
in
diesem
Haus
ja
weitgehend
bekannt
ist,
für
die
Exekutivbehörde
besondere
Möglichkeiten
zum
Ein
greifen
bestehen.
EUbookshop v2